▍原文
The Eiffel Tower in Paris is to close on Saturday amid fears of further street violence from "yellow vest" anti-government protests.
Across France, 89,000 police officers will be on duty and armoured vehicles will be deployed in the capital.
Police have urged shops and restaurants on Paris's Champs-Elysees to shut and some museums will also be closed.
The government has said it is scrapping unpopular fuel tax increases in its budget - the original trigger for the protests.
▍语言点
violence /'vaɪələns/: n. 暴力
vest /vest/: n. 背心
armoured vehicle: 装甲车
·armoured /ˈɑːməd/: adj. 装配铠甲的
deploy /dɪ'plɔɪ/: vt. 部署
urge /ɜːdʒ/: vt. 力劝
scrap /skræp/: vt. 废除
trigger /'trɪɡə/: n. 起因
晨读原文的获取还可通过搜索Wechat小程序并添加:夏说英文晨读
什么是暴虐版?
暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。
每个意群示范7遍
2.在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。
暴虐版使用方法:
1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异
2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习
3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。
还没有评论,快来发表第一个评论!