进阶段-化身博士(原著版第45集)

进阶段-化身博士(原著版第45集)

00:00
11:20


新年福利:购买过本课程的同学,添加外语小助手waiyu012,回复“新年礼包”即可领取精选学习礼包一份。

一,原文文章:

Poole swung the axe over his shoulder; the blow shook the building, and the red baize door leaped against the lock and hinges. A dismal screech, as of mere animal terror, rang from the cabinet. Up went the axe again, and again the panels crashed and the frame bounded; four times the blow fell; but the wood was tough and the fittings were of excellent workmanship; and it was not until the fifth, that the lock burst in sunder and the wreck of the door fell inwards on the carpet.


Right in the midst there lay the body of a man sorely contorted and still twitching. They drew near on tiptoe, turned it on its back and beheld the face of Edward Hyde. He was dressed in clothes far too large for him, clothes of the doctor’s bigness; the cords of his face still moved with a semblance of life, but life was quite gone; and by the crushed phial in the hand and the strong smell of kernels that hung upon the air, Utterson knew that he was looking on the body of a self-destroyer.


‘We have come too late,’ he said sternly, ‘whether to save or punish. Hyde is gone to his account; and it only remains for us to find the body of your master.’


二,词根词缀:

1. 词根tort表示扭动,contorted=con+tort+ed

2. 词根sembl表示相似,semblance=sembl+ance


三,重点小词:

1. hinge:铰链

2. cord:凸皱

3. phial:小药瓶

4. kernel:杏仁儿

以上内容来自专辑
用户评论
  • bwes95reoghx3jbl3v2g

    这就完了嘛,怎么没下集了

  • 沉醉lida

    没有完啊!后面怎么没有了

    堕落马刺 回复 @沉醉lida: 只有去买原版看了。

  • 15813658kgq

    这是烂尾工程么?没更新完。这样其他课程还敢买吗?

  • 15813658kgq

    哈利波特不会也是这样吧,

  • 当当大能猫

    没完啊

  • Juliahahaha

    哈哈哈英文好好听中文像单口相声哈哈哈

  • 檀香园

    waiyu012

  • 首农郑玉宝

    好几天了,大卡大卡

  • 天那么的蓝

    孙老师,请教您,为什么Hyde is gone to his account,而不是Hyde has gone to his account?

  • 1731236fntx

    第一