161.八岁看到老(蜂目豺声+神衿+顾)

161.八岁看到老(蜂目豺声+神衿+顾)

00:00
09:01

识鉴第七(六)

【原文】潘阳仲见王敦小时,谓曰:“君蜂目已露,但豺声未振耳。必能食人,亦当为人所食。

识鉴第七(八)

【原文】卫玠年五岁,神衿可爱。祖太保曰:“此儿有异,顾吾老,不见其大耳!”


【练习】

1.字词翻译

1)衿_____ 2)顾_____ 3)其_____ 4)耳_____

2.句子翻译

1) 君蜂目已露,但豺声未振耳。

2)此儿有异,顾吾老,不见其大耳!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 爱诗词的小公举

  • 爱诗词的小公举

    RMADyyds 回复 @爱诗词的小公举: 备课嘛

  • 小猪猪禾禾

    哈哈哈!太棒了!

    1836707hrmx 回复 @小猪猪禾禾: 哈哈哈哈

  • 彩霞82

    1:衣领(衣襟) 2:回头看 3:代“卫玠” 4:罢了 1:您的胡峰眼已经露出来了,但是豹声不振耳。 2:这个孩子不一样,我要老了,不能看看他长大罢了

    笋白队长 回复 @彩霞82: 是豺,红豺的豺

  • 爱诗词的小公举

    不好意思刚刚发错了🤓

  • 1836707hrmx

    不是"神矜可爱″吗?

    仙女姐姐和妹妹 回复 @1836707hrmx:

  • 米尔0209

    衿:衣襟,胸怀 顾:回头看,只是 其:代词,指卫玠 耳:罢了 句子翻译1: 你的眼睛已经流露出凶恶的神情,但是豺狼的声音还没有响。 句子翻译2: 这个小孩绝对与众不同,只是我老了,不能看见他长大了!

  • 末然Ender

    神•经•可•爱

  • A一王圣川妈妈

    识鉴第七(六) 【原文】潘阳仲见王敦小时,谓曰:“君蜂目已露,但豺声未振耳。必能食人,亦当为人所食。 识鉴第七(八) 【原文】卫玠年五岁,神衿可爱。祖太保曰:“此儿有异,顾吾老,不见其大耳!” 【练习】 1.字词翻译 1)衿_____ 2)顾_____ 3)其_____ 4)耳_____ 2.句子翻译 1) 君蜂目已露,但豺声未振耳。 2)此儿有异,顾吾老,不见其大耳!

  • 蚊子_Vi

    SO good