把国王翻译成皇帝,太违和了
听友137556561 回复 @1870416yfnd: 我打算弃听了 翻译的有点怪异 还是去看英文原版吧
虚荣与骄傲是截然不同的两件事,尽管字面上常常当做同一词用。一个人可以骄傲而不虚荣,骄傲多半不外乎我们对我们自己的孤家虚荣,却牵涉到我们希望别人对我们的看法。
年少时读和现在重读,果然不一样的感悟。谢谢简给我们带来达西先生和伊丽莎白
这个翻译真是醉了,骄傲骄傲,难道不该译成傲慢嘛
找瓜七七 回复 @透明时间: 6666666
卢家庄哈哈哈
经典名著,我没有时间看,很感谢主播的声音专辑,主播的声音非常传神,赞!
好想看看慕容姐姐
非常喜欢的一本小说!听了好几遍了!播得太棒了!
好听
很喜欢专业的诵读,不同的译本有各自的特点。从85年高考结束后就开始读名著,多年过去我从一个年少者成为一个50多岁的人,我的感悟:尊重每一个人的辛勤付出