295颂_周颂闵予小子之什_赉

295颂_周颂闵予小子之什_赉

00:00
00:18

《诗经》全辑上传完毕,可以在线收听了,请多指正[话筒]

以上内容来自专辑
用户评论
  • 苹果Iris

    文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,于绎思。   注释   ⑴赉(l i):赐予。既:尽。止:语气助词。   ⑵我:周武王自称。   ⑶敷(pǔ)时:普世,指天下所有诸侯。时,世。绎:寻绎,思考。思:语气助词。   ⑷徂:往。   ⑸时:通"侍",承受。   ⑹於(wū):叹词。   译文   文王勤勉一生,   我一定将他的德业继承。   诸侯们要牢记,   我前往只求天下太平。   你们接受周朝的命令,   啊,快好好地思忖。

    风花雪月紫丁香之二 回复 @苹果Iris: 译文错了,屁,忽悠我上当。

  • 苹果Iris

    文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,于绎思。

  • 苹果Iris

    注释   ⑴赉(l i):赐予。既:尽。止:语气助词。   ⑵我:周武王自称。   ⑶敷(pǔ)时:普世,指天下所有诸侯。时,世。绎:寻绎,思考。思:语气助词。   ⑷徂:往。   ⑸时:通"侍",承受。   ⑹於(wū):叹词。

  • 风花雪月紫丁香之二

    文王既勤止,我应受之。敷时绎思,我徂维求定。时周之命,于绎思。        ♥文王勤勉,我继承。哥们记住, 我前往求太平。你们听我的,呵,快思忖。

  • 嘉蓮

    时,读本音,意为:是