是啊,听蒋老师讲红楼梦真是享受,感谢蒋老师
听着听着,成了一种牵挂。
同感
满头chuāng吧?
心在焉呀 回复 @曲江未央: 台湾人经常会说类似的错别字 但这并不妨碍 我们爱蒋老师的课
实在无法把蒋老师的声音和外表联系一起
听友24920341 回复 @听友15921827: 同感
红楼梦本身就是残缺的,又何必苛求后人对它的解读?只要我们明白蒋老师说的是什么意思,错别字又有什么关系?
蒋勋老师对红楼梦细节的讲解时确实有错的地方 比如说元春是皇后 昆山在浙江 王夫人是王熙凤的婆婆等 但这些并不影响整体效果 补充了很多周边知识 很像我们英语专业的精读课 对于不熟悉红楼梦的读者或者没有看过红楼梦的人还是很有裨益的 他纯粹从美学角度文学本身来解读 听上去更为轻松
又在喜马拉雅上线了吗,太棒了!
寶玉是神英使者 黛玉是絳株仙草 那塊石頭變做寶玉降生時帶來的玉石 蔣先生從開始就講錯了
喜欢蒋老师,自从听了蒋老师对红楼梦的讲解,其他人的就入不了耳了。
心在焉呀 回复 @听友20672684: 同感 听了好几遍