辜鸿铭(1857年7月18日-1928年4月30日),清末驰名中外的文化怪杰,他学贯中西,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,曾经倒读英文报纸以嘲笑英国人,并讥讽美国人没有文化,他是第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方的人,被孙中山誉为“中国第一”。他言辞犀利,辩才无碍,向日本首相伊藤博文讲儒学,与文学大师列夫.托尔斯泰书信交流,讨论世界文化和时事政治,印度圣雄甘地称他为“最尊贵的中国人”。
老师读的很好,谢谢老师。第一章的观点很多还是认同的,中国的女性这一章但我还是越听越生气,这是什么年代飘来的老古板。
虽然辜鸿铭这些观点都是从理想的和好的角度理解中国,但完全理解他,也理解他为什么在当时的媚西大环境下一直留着辫子 谢谢分享!
以偏概全了吧
想西方介绍中国古代或传统文明,挺好
谢谢
所以才有嫁到我家这种话