辜鸿铭(1857年7月18日-1928年4月30日),清末驰名中外的文化怪杰,他学贯中西,精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,曾经倒读英文报纸以嘲笑英国人,并讥讽美国人没有文化,他是第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方的人,被孙中山誉为“中国第一”。他言辞犀利,辩才无碍,向日本首相伊藤博文讲儒学,与文学大师列夫.托尔斯泰书信交流,讨论世界文化和时事政治,印度圣雄甘地称他为“最尊贵的中国人”。
学贯中西的中国学者比学贯中西的西方学者更胜一筹
心山己耳门 回复 @赵喜猫95: 👍
“觉醒年代”让我认识了“大家-辜鸿铭”,“五体投地”~
对辜鸿铭,不必纠结三寸金莲,不必纠结对末代清朝的情怀,一个先西学后中学的“小资”能对中西文化感悟如此之深刻,实属不易。有的人有感悟却难以启齿,有的人敢言却难以尖锐有深度,有的人只看到三寸金莲,却从不尊重妇女。了解一个思想,需要时间和思考。
我们不该只看到文明大家头上的辫子!因为每个人心中都有那个辫子,以前有,现在估计个例也有。
看,觉醒年代后,对辜老充满了敬意与敬佩,来听听
为主播点赞!支持传播中国文化!永不忘祖,让中国文化传承下去!
声音听着好舒服!
翻译了英文版的论语,但儒学水平饱受争议,有人开玩笑说辜鸿铭的儒学水平即使是和胡适比那也是差了三十个徐志摩,这只是玩笑话,但辜鸿铭三十多岁才跟着张之洞学儒,一定是有上限的。 这个人最重要的还是国际的学术声誉
辜鸿铭是爱国学者!
觉醒年代看到演讲过来了