《来自首尔的Chris老师》 공중호에서 더 많은 한국어 강의를 만나 보세요!
가: 吃饭了吗?
가: 식사하셨어요?
나: 是的,刚刚吃完了,现在在回来的路上。
나: 네, 조금 전에 먹고 오는 길이에요.
가: 饭也吃完了,去喝一杯咖啡怎么样?
가: 밥도 먹었는데 커피 한 잔 하러 갈까요?
나: 好啊!
나: 좋아요.
(커피샵에서)(在咖啡厅)
가: 但是,今天秀贤的脸色怎么这么差?刚刚的气氛很不好哦。
가: 그런데 오늘 수현 씨 표정이 왜 그렇게 나빠요? 아까 보니까 분위기 완전 안 좋던데요.
나: 可不是嘛,不过他什么都不说,所以我们没办知道怎么回事。
나: 그러게 말이에요. 아무런 말도 안 하니까 도저히 알 도리가 없네요.
커피샵과 커피숍은 똑 같은 말이죠.
草莓韩语Chris 回复 @珍的心灵之阅: 넵 shop의 다른 표기법입니다 ^^
선생님께서는 매번에 열심히 실용적인 수업을 준비해 주셔서 진심으로 감사합니다 ~ 선생님의 목소리는 제 외교 선생님의 목소리와 매우 비슷하지만, 그는 중국어를 잘하시지 못한다.하하~~
草莓韩语Chris 回复 @小小人1Q84: 我也谢谢你😊
草莓韩语Chris 回复 @杨妞妈的围脖:
알 도리가 없네요. 알 수가 없네요. 차이가 뭐예요? 어떤 게 자주 쓰나요?
MeggieR太阳 回复 @smallrice007: 同问
好棒的教程
草莓韩语Chris 回复 @bonmoon: 谢谢哈,请多多转发
선생님의 목소리가 정말 매력이 있어요 😁
草莓韩语Chris 回复 @寒冰_h2v: 고마워요~!
고마워요,선생님.
草莓韩语Chris 回复 @赵敏学习与静心: 감사합니다 ^^
草莓韩语Chris 回复 @Tina_0kk: