有眼朋友可能会觉着奇怪,为啥外国人会拿“北京”译为Peking,“广东(广州)”译为Canton。外国人分勿清爽清浊吗?原因其实是:北方话、粤语侪呒没浊音。确切个讲,普通话个“b、d、g、j、z”是“不送气清音(全清音)”。如果侬拿一张纸头摆辣嘴唇前读“波b[p]”,再读“坡p[p]”
([ ]中是国际音标标音),读“坡”辰光纸片吹动,就是有送气,读“波”勿送气,而发搿两个音个声带状态侪是勿振动个。国际音标体系中用上标个h或者前单引号表示搿个送气。但搿两类音侪是清音。英语个清音一般是送气个;而法语、西班牙等个清音一般是勿送气个。搿能,法语、西班牙语等个p就相当汉语拼音个b。如:法语pas个读音相当普通话得仔上海话个“爸”,而法语bas个读音相当上海话个“排”,普通话里呒没[ b]。大家可以感受一下上海话个“跑步bhaobhu”、“电台dhidhe”、“搞轧ghaoghak”、“强健jhiangjhi”、“上市shangshy”、“谢谢xhiaxhia”里搿点浊音声母。根据钱乃荣教授辣大家熟悉个汉语拼音方案基础上设计个上海话官方拼音方案,用加h表示上海话个浊音(上海话“徐xhi”个声母相当法语和葡萄牙语的j)。上海话中个浊音字是保留了隋唐时代中古汉语浊音声母个字。就是普通话中阳平声个基本全部得仔普通话当中去声字个大部。
舒音 短促入声
ba 摆 bak 爸,八
da 带 dak 得
ta 太 tak 塔,脱
la 拉 lak 辣
ma 妈 mak 么,物
ca 差 cak 出
舒音 短促入声
yi 医 yik 一,叶
sa 啥 sak 杀
qi 欺,妻,气 qik 七,吃
ka 揩 kak 客
li 里,李 lik 力,荔,列
pa 派 pak 拍
ji 检,稽 jik 急
bi 便,皮 bik 别,壁
ni 念,泥,二 nik 热,日,业
wha 坏 whak滑
wa 娃 wak 挖
go 瓜,挂 gok 角,觉
好
好(hao)
葛两节全没有文稿
阿拉顶呱呱 回复 @听友461031145: 回复@听友绝大多数广播有文字对照。只有少部分因为合规问题内容受限。查看文字对照,请点击播放广播,然后在顶部的节目名称处点击右边的下滑箭头(苹果手机)或者点击播放节目名称下面的“内容简要”,文字对照内容就会展开出现。