【文化】“我孙子”“御手洗”…让中国人困惑不已的日本姓氏

【文化】“我孙子”“御手洗”…让中国人困惑不已的日本姓氏

00:00
06:46

对日本人来说,和中国人交换名片是件有点郁闷的事情 。

因为中国人会盯着名片上的汉字姓名,试图用中文把它念出来;如果汉字上用罗马字母标注了日语发音,还会令中国人大皱眉头,因为它和原本的中文汉字发音相去甚远。以 “田中”这个姓氏为例,日语的发音是“tanaka” ,而汉语的发音是“tian2zhong1”。如果不是通晓中日两种语言的人,可能还以为是两个不同的人呢。相同汉字在中文和日语中的发音大相径庭,这对中国人和日本人来说,都是交流上的巨大障碍。

微信号:ribennet



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!