bottle-开诚布公敞开心扉--老刘原版讲解

bottle-开诚布公敞开心扉--老刘原版讲解

00:00
01:00

1天1分钟,学地道英语,小词大用法。这里是速达英语,我是Rock老刘。

今天我们的微信预习课继续学习bottle瓶子。don't表示否定,things东西。don't bottle things up--直译过来叫别把东西放在瓶子里,但实际应用时我们引申为“事儿别憋在心里说出来”,流行点翻译叫“您有什么不开心的事儿说一说,让大家开心一下”,文艺点说叫“敞开心扉,开诚布公”。学生们跟同学相处,大大方方的,有事儿别憋在心里don't bottle things up,毕竟学生时代是最纯洁的时代。敞开心扉开诚布公--don't bottle things up这种事儿对于职场中的成年人不太适合,职场有职场的规矩,说话办事儿还是要谨慎的。但是成年人和至交好友以及家人还是要敞开心扉的,有事儿别憋着,该说说该唠唠,don't bottle things up。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!