喜马拉雅的朋友,你好,欢迎听马瑞芳讲聊斋。我们今天讲《云翠仙》。
封建社会,婚姻要遵从父母之命。女人如果嫁给行为不当、心术不正的人,叫所遇匪人,土匪的匪。那叫命不好,只能认命,像《红楼梦》里边的“二木头”贾迎春,贾赦把她嫁给孙绍祖,一个浑不论的中山狼,贾迎春没有能力反抗,只能抑郁而死。
云翠仙也是弱女子,母亲随随便便把她许配给市井无赖梁有才。云翠仙对这个丈夫有个经典性的总结“儇[xuān]薄骨,乞丐相,终不白头侣。”儇薄骨,是巧伪奸佞轻佻得深入骨髓,乞丐相,一脸寒酸,没有生存在世界上的能力,还一肚子坏心眼,是不可以互敬互爱白头到老的伴侣。云翠仙遭遇这样不幸,却能机智地掌握自己命运,挣脱不幸婚姻的牢笼。这是个了不起的女性。
这个小说里边的男女主角各有一个性格标志型的称呼,蒲松龄把云翠仙叫“芙蓉花”,这是用卓文君的典故,《西京杂记》:“文君姣好,眉色如望远山,脸际常若芙蓉。”“云翠仙既像芙蓉花一样美丽,也像芙蓉花一样,出污泥而不染。云翠仙最后对丈夫的称呼是“豺鼠子”。“豺鼠子”,有的专家说是黄鼠狼,有的专家说成是兽类,我觉得更形象的解释还是把豺鼠先分开再结合起来形容最好。“豺鼠”就是“豺狼和老鼠”,“豺鼠子”是具有豺狼之残忍和老鼠之猥琐的男子。做妻子的这样称呼丈夫,大概算得上世界之最。
梁有才是山西人,流落到济南府做小商贩,四月初,他跟着村里人爬泰山。烧香的人特别多,信仰佛教的男女居士上百人跪在佛座前,一炷香烧完才起来,叫“跪香”。梁有才看到,跪香的人中有个十七八岁的美女,马上琢磨坏点子,假装香客,贴近美女身边跪下,一会儿,假装跪累了支持不住,弯腰垂手,在美女脚上捏了一把。这是个下流动作,古代女人的脚不仅是脚,还是“性”的一部分,捏女人的脚是严重调戏行为。不管是在《水浒传》,还是《金瓶梅》里,西门庆勾搭潘金莲的第一个动作就是捏她的脚。美女回头怪罪地看梁有才一眼,跪着走几步躲开他。梁有才跪着走几步跟上,又捏了一把。美女不跪香了,走了。
这,就是云翠仙和梁有才相识的过程,这也叫佛殿相逢。中国古代文学过去有没有佛殿相逢的描写?有,非常著名,杂剧《西厢记》。崔莺莺到佛殿给故去的父亲烧香,张君瑞看见了她,立即来了段有名唱词:“颠不刺的见了万千,似这般可喜娘庞儿真罕见,眼花缭乱口难言,魂灵儿飞向半天”。崔莺莺,张君瑞,一个宰相小姐,一个头名举人,才子佳人,脉脉含情,这叫一见钟情。然后张君瑞没有任何动作,回书斋害相思病了。
云翠仙和梁有才,一个美丽少女,一个市井小人,一见面,没有任何感情交流,眼神交流,先在脚上捏了一把,那叫一见钟情吗?不,一见恶心。蒲松龄写云翠仙对梁有才的恶心,用了个动作“膝行而远之”,用膝盖跪着走,赶快离开这个无赖;梁有才马上“膝行而近之”,还是用膝盖跪着走,继续纠缠,都是膝行,完全不同。
梁有才浑身熏熏汗臭,云翠仙岂能看上他?受到他的调戏,赶紧“膝行而远之”。梁有才脸皮厚得很,碰了钉子,穷追不舍,“膝行而近之”。云翠仙膝行,是高洁少女对豺鼠子的厌恶,梁有才膝行,是市井无赖的厚颜无耻。写小说情节好编,细节难寻。杰出的小说家善于捕捉人的细微动作,在别人看来没什么了不起,小说家却可以用一个动作写活一个人物。
小说一开始,“膝行”就把云翠仙和梁有才都写活了。无独有偶,法国大作家司汤达(《红与黑》的作者),也写过‘膝行而前’,他认为这个动作是热烈爱情的表现。而比司汤达早一个半世纪的蒲松龄在《云翠仙》中早就会用了“膝行”的细节,而且用了不止一次,听众朋友肯定还记得武孝廉被徐娘半老的狐狸精救了后,也是“膝行”表示感谢。
梁有才调戏美女,美女像逃避瘟疫一样离开他,梁有才怏怏不乐往前走,突然看到美女跟个老太太在前边走,老太太像是她母亲。梁有才赶快撵上她们,偷听他们说话。老太太说:“你能参拜泰山娘娘,是大好事,你又没有弟弟妹妹,只要得到泰山娘娘保护,得到个好女婿,能孝顺老人,不一定得是富足的王孙公子。”梁有才听了,暗暗高兴,走到她们身边,跟老太太搭讪,套近乎,问老太太家情况。老太太说:我们姓云,女儿叫翠仙,家住泰山西边四十里。梁有才假装关心地说:“山路这么窄,妈妈一步挪不了三指,妹妹这般纤弱,什么时候到家呀?”八字还没一撇,先把“妈”叫上了,像亲生的。
老太太说:“天晚了。打算到她舅舅家借宿。”梁有才说:“刚才您说要找个女婿,还不嫌弃贫穷。我就没娶媳妇,妈妈看我行不?”老太太问女儿,女儿不回应。老太太问了再问,女儿说:“这人没福气,放荡没品行,一肚子轻薄心,容易翻脸不认人,女儿不愿给浪荡儿做媳妇!”梁有才立即表白:我既朴实又诚恳,指着太阳发誓:太阳日头照着,如何如何……
老太太高兴了,答应让梁有才做女婿。翠仙勃然大怒,跟母亲拌嘴。老太太说好说歹抚慰她。梁有才骗到老太太同意,更加殷勤,掏钱雇了两乘小轿,让云家母女坐上,自己像奴仆,步行跟从,非常殷勤上心小心。过险要地方,总幺喝轿夫:“不许摇晃!不要颠了老太太和小姐!”几句甜言蜜语,一点小殷勤,云母就对梁有才产生了好感,以女相许。还让他们立即在舅舅家成亲。
云母不讲究父母之命的严肃性,只讲父母之命的随意性。连最基本的封建婚姻要求都不讲,既不要门当户对,也不要郎才女貌。豺鼠子几句甜言蜜语一说,棉花耳朵的母亲就把如花似玉的女儿许给他。美丽的芙蓉花冒目地插到“豺鼠子”的牛粪上。云翠仙新婚之日对梁有才说:“我早就知道你不仁不义,母亲强迫我嫁你,我暂且跟着就是。你如果是个人,就不用担心带着我怎么过日子。”话里有话:只要你老老实实做人,丰衣足食不难。我娘家有钱。处在骗婚喜悦中的笨蛋梁有才并没有听懂云翠仙的话。
第二天早上起来,云母对梁有才说:“你先回去,我接着把女儿送去。”梁有才回家打扫房屋,云老太果然把女儿送来了,一看四壁空空,就说:“这个样儿,怎能养活你们夫妻?我得赶快回去,资助你一下。”第二天,云家派来男男女女几个人,带着衣服、被褥、器具、粮食,把梁有才的房子装满,不在梁家吃饭就都走了,留下一个丫鬟。
梁有才从此坐享温饱,每天和街坊邻里无赖饮酒赌博,渐渐偷翠仙的簪子、耳环做赌本。翠仙劝他,他不听,翠仙极不耐烦,只有天天严严地守着自己陪嫁的箱子、首饰盒子,像防贼似的。聪明的人在和不知底细或心地不纯正的人相处时,常常知道得留一手,不能把自己的所有底牌都让对方知道。
聪明的云翠仙对梁有才留了两手,一手是,她的陪嫁箱子里有两大锭黄金,这是云翠仙的母亲想彻底改变女婿家的穷困状态支援的,云翠仙防贼一样防着梁有才,梁有才始终没发现黄金。云翠仙不拿出来,就是要看看这个没有在社会上存活能力的梁有才,在没有外援的情况下,能不能养活自己和妻子?
另一手是,云翠仙从来不带女婿回娘家,以梁有才这样的无赖和擅长骗人的变色龙,如果让他知道云翠仙的娘家是富足人家,他肯定会像藤缠树一样缠上云翠仙的母亲,会演出比亲生儿子还亲的所谓亲情,骗取云翠仙母亲的信任,把云家当成自己永远的提款机。依附榨取岳家财富,不断用花言巧语加深和岳母的所谓“感情”,变成寄生蟹。那样云翠仙的苦日子就没完没了啦。云翠仙总是在梁有才要求探望岳母时制止,就是诱使梁有才早日露出庐山真面目。
云翠仙在不公平命运面前不认命,不消沉,不颓废,忍辱负重,审时度势,像大将临敌,老谋深算,引而不发,一位深闺女子,实在难得。云翠仙就是这样把梁有才置于贫穷的“绝地”,带来暴露梁有才真实面目、改变自己命运的“后生”。
梁有才的狐狸尾巴很快就露出来了。有一天,一群赌徒来找梁有才,瞅见云翠仙,大吃一惊。回到赌场,一个赌徒对梁有才说:“你有大富大贵本钱,还怕穷吗?”梁有才问:“我的富贵本钱在哪里?”赌徒说:“前几天看见你妻子,像天仙。跟着你真是和你的穷家不相配,把她卖了做丫鬟,能得一百两银子,卖进妓院,能得一千两银子。一千两银子在家放着,还愁喝酒赌博没本钱吗?”
梁有才很以为然。回家就对翠仙长吁短叹,说:“日子太穷,没法过啦!”云翠仙不理他,梁有才就敲桌子、打板凳、摔匙子、丢筷子、骂丫鬟,做出种种丑态。云翠仙发现这个坏包在琢磨坏点子了,她得叫他如实招供,他想干什么,以便采取对应的措施。云翠仙将会怎样挖坑叫这个豺鼠子掉进去呢?我们下次接着讲。今天就讲到这里。谢谢大家。
原文
梁有才,故晋人(1),流寓于济(2),作小负贩。无妻子、田产。从村人登岱。岱,四月交,香侣杂沓(3)。又有优婆夷、塞(4),率众男子以百十,杂跪神座下,视香炷为度(5),名曰“跪香”。才视众中有女郎,年十七八而美,悦之。诈为香客,近女郎跪;又伪为膝困无力状,故以手据(6)女郎足。女回首似嗔,膝行而远之。才又膝行近之;少间,又据之。女郎觉,遽起,不跪,出门去。才亦起,亦出,履其迹(7),不知其往。心无望,怏怏而行。
【注释】
(1)晋人:山西人。
(2)流寓于济:流动居住在济南。
(3)香侣杂沓:烧香的人很多。四月初是传统的“浴佛节”,又叫“佛诞节”,庆祝佛祖释伽牟尼的生日。届时各寺院举行法会,故烧香的人特别多。
(4)优婆夷、塞:即优婆夷、优婆塞。分别是信奉佛教的女居士和男居士。
(5)视香炷为度:以烧完一炷香为限度。
(6)据:用手抓。
(7)履其迹:追踪云翠仙的足迹。
途中见女郎从媪,似为女也母者。才趋之。媪女行且语。媪云:“汝能参礼娘娘,大好事!汝又无弟妹,但获娘娘冥加护。护汝得快婿。但能相孝顺,都不必贵公子、富王孙也。”才窃喜,渐渍(1)诘媪。媪自言为云氏,女名翠仙,其出也。家西山四十里。才曰:“山路涩,母如此蹜(sù)蹜(sù)(2),妹如此纤纤,何能便至?”曰:“日已晚。将寄舅家宿耳。”才曰:“适言相婿,不以贫嫌,不以贱鄙。我又未婚,颇当母意否?”
媪以问女,女不应。媪数问,女曰:“渠寡福(3),又荡无行(4)。轻薄之心,还易翻覆(5)。儿不能为遢伎儿(6)作妇!”才闻,朴诚自表,切矢曒(jiǎo)日(7)。媪喜,竟诺之。女不乐,誖然而口(8)。母又强拍咻(xiū)(9)之。才殷勤,手于橐,觅山兜(10)二,舁媪及女。己步从,若为仆。过隘,辄呵兜夫不得颠摇动,良殷(11)。
【注释】
(1)渐渍:像水浸润物体一样渐渐接近。
(2)蹜蹜:脚小走路不快的样子。
(3)渠寡福:那个人没有福气。
(4)荡无行:放荡没品行。
(5)轻薄之心,还易翻覆:一肚子坏心眼儿,容易出尔反尔。
(6)遢伎儿:邋遢鬼。
(7)朴诚自表,切矢曒日:表白自己真诚善良,并指着太阳发誓。
(8)誖然而口:生气地反驳母亲。有的抄本改为“勃然而已”,并不妥当。
(9)强拍咻之:勉强地安慰。
(10)山兜:山轿。
(11)良殷:十分殷勤。
俄抵村舍,便邀才同入舅家。舅出,翁;妗出,媪也。云兄之嫂之,谓:“才吾婿。日适良,不须别择,便取今夕。”舅亦喜,出酒肴饵才。既,严妆翠仙出,拂榻促眠。女曰:“我固知郎不义,迫母命,漫相随。郎若人也,当不须忧偕活。”才唯唯听受。
明日早起,母谓才:“宜先去,我以女继至。”才归,扫户闼。媪果送女至。入视室中,虚无有,便云:“似此何能自给?老身速归,当小助汝辛苦。”遂去。次日,有男女数辈,各携服食器具,布一室满之,不饭俱去,但留一婢。
才由此坐温饱,惟日引里无赖朋饮竞赌(1),渐盗女郎簪珥(2)佐博。女劝之,不听;颇不耐之,惟严守箱奁,如防寇。一日,博党款门访才,窥见女,适(tí)适惊(3), 戏谓才曰:“子大富贵,何忧贫耶?”才问故,答曰:“曩见夫人,实仙人也。适与子家道不相称。货为媵(4),金可得百;为妓,可得千。千金在室,而听饮博无资耶?”才不言,而心然之。归辄向女欷歔,时时言:“贫不可度!”女不顾。才频频击桌,抛匕箸,骂婢,作诸态。
【注释】
(1)朋饮竞赌:与狐朋狗友饮酒赌博。
(2)簪珥:发簪、耳环。首饰。
(3)适适惊:吃惊的样子。
(4)货为媵:卖给人做妾。
云翠仙的母亲也太轻率了吧,随随便便就把女儿许配给不是多了解的男人。
马瑞芳 回复 @可乐味软糖a: 作家编派
为毛坏男人都是山西人,蒲松龄和山西男人有仇啊
马瑞芳 回复 @听友75251540: 好像没仇
我觉得这篇文章有点脱离现实,怎么可能有那样的母亲呢?无论在古代还是现代,如此草率嫁女,不可思议
向日葵_vw7 回复 @翻阅之心: 现实比比皆是,你观察一下
喜欢马老师,虽然马老师普通话不好,但马老师博学多识,带领大家品读到深层次的古典文学之美,谢谢马老师。
马瑞芳 回复 @驯服尒狐狸: 谢谢支持
老母亲为什么把女儿许配给他?想不通啊!
MaoMIU 回复 @静静的看着锅里: 剧情需要,只能这么解释了。
马老师,点评一下马介甫吧
安生在獐老头家,强吻花姑子,更过分,更邪门。人跟人不同,同一事,大有别。害…
这个云母倒像是个没啥生活经验的人,怎么活那么大岁数还没她的年轻女儿会看人呢
他哪里配,寄生蟹都比他可爱好吗😩
不知为什么我很喜欢聊斋中的这一篇,在最无能为力的局面里也可以好好生活,最终摆脱困境。人从来不怕困境,只害怕失去斗志。
马瑞芳 回复 @轻舟泛: 接地气