01.La Cigale et La Fourmi

01.La Cigale et La Fourmi

00:00
06:24

La cigale et la fourmi

La Cigale[1], ayant chanté 
Tout l'été, 
Se trouva fort 
dépourvue[2] 
Quand la 
bise[3] fut venue : 
Pas 
un seul petit morceau 
De
[4] mouche ou de vermisseau. 
Elle alla crier famine 
Chez la 
Fourmi[6] sa voisine, 
La priant de lui 
prêter[6] 
Quelque grain pour 
subsister[7] 
Jusqu'à la saison nouvelle. 
"Je vous paierai, lui dit-elle, 
Avant l'Août, 
foi d'animal[8], 
Intérêt et 
principal[9]." 
La Fourmi n'est pas prêteuse : 
C'est là son 
moindre[10] défaut. 
Que faisiez-vous au temps chaud ? 
Dit-elle à cette emprunteuse. 
- Nuit et jour à tout venant 
Je chantais, 
ne vous déplaise[11]. 
- Vous chantiez ? j'en suis fort aise. 
Eh bien ! dansez maintenant.


注释 :

[1]Cigale [sigal] n. f. 蝉

le chant des cigales蝉鸣声

[2]dépourvu,e [depurvy] adj. 没有…的

(être) dépourvu de缺乏……的

ce livre est dépourvu d'intérêt.这本书很乏味。

[3]bise [biz]n. f 凛冽的北风或东北风

La bise nous pinçait au visage. 

寒风剌痛我们的脸。

[4]un (petit) morceau [mɔrso] de + 不加冠词的名词

un morceau de pain一块面包
interpréter un morceau de musique演奏一段乐曲

[5]Fourmi[furmi] n. f. 蚁, 蚂蚁

avoir des fourmis dans les jambes双腿发麻

[6]prêter[prεte] = lend 出借 

prêter des livres 出借书籍

Pouvez-vous me prêter votre crayon?您能不能把您的铅笔借我用一下?

emprunter[ɑ̃prœ̃te] = borrowv. t.  借入

emprunter un livre à la bibliothèque 向图书馆借书

Puis-je emprunter votre stylo?我能借用一下您的钢笔吗?

[7]subsister[sybziste] v. i. 生存, 维持生活

[8] foi d'animal:以兽类的名誉

[9]Intérêt et principal:连本带利

[10]moindre[mwɛ̃dr] (petit的比较级)较小的

à moindre prix以比较便宜的价格

[11]ne vous déplaise:您别不高兴

[12]aise[εz]adj.  <书>对. . . 感到高兴,一般与fort,bien连用

Je suis bien aise de vous voir.看到您我真高兴


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!