伦敦诺丁山狂欢节(讲解版)| E0904

伦敦诺丁山狂欢节(讲解版)| E0904

00:00
15:53

▍原文

Scotland Yard today hailed the Notting Hill Carnival a "safe and spectacular" success as party-goers welcomed a rise in police numbers.

More than a million revellers descended on west London for Europe's biggest street party, which took place yesterday and Sunday.

Officers imposed stop-and-search orders on both days and installed new "knife arch" metal detectors at key points for the first time after a surge in violence on London's streets.

A man who suffered non-life threatening injuries after being stabbed in Ladbroke Grove last night was thought to be the only knife crime victim of the carnival.

▍语言点

Scotland Yard /ˌskɒtlənd ˈjɑːd/: 伦敦警察厅
hail /heɪl/: vt. 称赞;赞扬
·praise /preɪz/: v. 称赞
party-goer: 社交聚会常客
·movie-goer: 看电影的人
·church-goer: 去教堂的人
·theater-goer: 去剧院的人
reveller/ˈrevələ/: 狂欢者;寻欢作乐者
·revel /ˈrevəl/: n./v. 狂欢
descend on /dɪˈsend/: 突然到访
stop-and-search: 拦截并搜查
metal detector /dɪˈtɛktə/: 金属探测器
surge /səːdʒ/: n. 激增
threatening /ˈθretnɪŋ/: adj. 危险的
be thought to: 据认为……

晨读原文的获取还可通过搜索Wechat小程序并添加:夏说英文晨读 

什么是暴虐版?
暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。
1. 每个意群示范7遍
2. 在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。

暴虐版使用方法:
1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异)
2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习
3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!