忽高忽低的声音不适合深夜听
听友17096198 回复 @黛一0602: 你适合听经书,抑扬顿挫不适合你
寄人篱下的可怜的简爱,使人想起林黛玉,何尝是他们她们,所有从来没有爱的孩子,所有失去爱的孩子同样的命运!
冷月韩冰15227 回复 @18190532lcv: 林黛玉可比简爱幸运多了
太棒啦!
简的在舅妈家只是一个普通人,也不算坏,丈夫死了,替他妹妹养个没有财产的孩子,如这个孩子乖巧顺从还好,如果是那种有反抗精神的孩子,确实是不讨人喜欢的。
箫梦雨 回复 @在水一方piao: 如果是平常心对待,那不至于孩子那么排斥她,这位夫人流露的是厌弃,排斥,连带着孩子也这么对待寄养的孩子,寄养的孩子不可能还喜笑颜开。
很棒
这个版本是黄源深先生翻译的,很有味道
谁知道这个翻译是哪个版本
1300111aruv 回复 @听友33414353: 译林出版社黄源深翻译
七分钟处少了一段: “爱小姐,你病了吗?”贝茜问。 “多吓人的吵嚷声!简直要穿透我的心肺了!”艾博特嚷嚷道。 “放我出去!让我到保育室去!”我叫道。 “为什么呢?你伤着了吗?是不是看到了什么东西?”贝茜又问道。
箫梦雨 回复 @梵高先生乚: 嗯,我读的原著里也有这些,当时就觉得贝西对简爱的怜惜,也能理解后面为什么贝西会带了孩子去教堂看望即将远走的简爱。
主播声音很适合播名著,百听不腻,把气口剪掉一些会更好!
读的非常棒 读出了他的味道 特别好
星星啊星星啊 回复 @听友228399731: 奥 你真是一个阴险的人