【晚安日语】0809_幽默故事两则

【晚安日语】0809_幽默故事两则

00:00
02:51

皆さん、こんばんは。お休み日本語へようこそ。愛子です。今日の内容は日本式のユーモアストーリーです。では、始めましょう。
父が入院することになって、病院に予約を入れて自宅で待機していたら、思わぬ早さで連絡が来て、「明日から入院してください」と言われた。


突然のことで、心の準備ができていなかった父は、思わず「今、ちょっと体の具合が悪いので、すこし伸ばしてもらえませんか」と言ってしまった。


病院もなんの疑問も持たず父の要望を受け入れた。






住院


父亲要住院了,向医院预约之后在家中等通知。没想到很快就来了消息:“请于明天来住院吧。”


由于消息来得突然,父亲还没做好心理准备,不由得说了一句:“现在我身体状况不好,能往后延一下吗?”


医院也没有提出任何疑问就同意了父亲的请求。


年配の婦人が会社の創立記念会の会場にやってきた。社員の一人が彼女に挨拶していった。「どこに座られますか」「じゃあ、最前列に」「最前列はおやめなさい。社長の話はひどく退屈なんですよ。」


女性がむっとして尋ねた。「私のことをご存じですか」「いいえ」「社長の母親なんです」社員は慌てて行った。「私が誰だかわかりますか」「いいえ」「よかった」






放心


一位大龄妇女来到了公司成立纪念大会的会场。一位职员向她问好。问道:“您坐在哪里?”“那,我坐在最前排吧。”“不要坐在最前排了,社长的讲话非常没有意思呢。”


这位女性听了,很不高兴的问道:“您知道我是谁吗?”“不知道。”“我可是社长的母亲。”职员慌张地问道:“我是谁您知道吗?”“不知道。”“那太好了。”
今日の内容はこれで終わりです。


ご清聴ありがとうございました。


では、おやすみなさい。


また、来週ね。

以上内容来自专辑
用户评论
  • 十步骐骥

    没想到这个日语之声是由多人完成的。やっぱりお姉さんの声が好きですね。