今天的双语彩蛋是Darcy先生写给Lizzy的一封信。在这个信里面Darcy先生对自己遭受Lizzy的指责作出了辩白,在这个辩白过程中,可以看到Darcy在抑制着内心的这种愤懑,但同时在言语中又充满了对Lizzy的爱和一种惋惜。
中文:
你昨晚把两件性质迥异,轻重不一的罪名加在了我的头上。一是指责我完全不顾双方的情深意,切拆散了宾利先生和令姐的好事儿。二是指责我无视别人的权益,不顾体面和良心,毁了Wickham先生指日可待的富贵,葬送了他的大好前程,无情无义的抛弃自己儿时的伙伴,先父生前众所周知的宠儿,一个除了我们的恩赐外,别无依靠,而又一直指望那恩赐能够实现的青年,这真是恶劣之极。
相比之下,拆散两个只有几星期交情的恋人,这罪过实在是微不足道,然而,我希望在我对自己所作所为和动机如实陈述之后,你能弄明白其中原委,将来可以不再像昨晚那样对我严词苛责。在解释的时候,要是我不由得提及自己的感受,而惹得你不快的话,我只能向你表示歉意。既然不得不说,那么再多的道歉未免就显得可笑。
我认为是听到现在为止,讲的最好和原文读的最好的老师。
这个英文发音太标准了
Robin0124 回复 @一点人情味: Seriously?
东北味英语?这是非常标准的英音,一码归一码,这英语功力确实了得。
讲得不敢恭维,英文读得真好
这个英文发音耳朵要怀孕了
6.听完后很想再看一遍原著,再看一部电影。希望自己在今后的爱情道路上,不傲慢、不偏见,也希望对方如此。找到三观一致,灵魂相契合的人。努力,进步,为遇到更好的自己和另一半。
讲的真的是毫无味道
哇朗读圈粉
英文确实读的好!
傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。最好的爱情,是灵魂的门当户对,是彼此成长彼此成就。
1356668adbh 回复 @irishigh: 太棒了