《陋室铭》分段讲解、注释、翻译

《陋室铭》分段讲解、注释、翻译

00:00
06:44
选自《刘禹锡集》。陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。
刘禹锡(772-842),字梦得,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。
《陋室铭》写作历史背景
  刘禹锡因参加过当时政治革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”和州知县知道后很生气,吩咐衙里差役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”
  那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县强迫刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,最后仅是斗室。实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请柳公权刻上石碑,立在门前。
注释
  ⑴ 在:在于,动词。
  ⑵ 名:出名,著名,因--而著名,名词作动词。
  ⑶ 灵:显得有灵气,名词作动词。
  ⑷ 斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:此,这。是:表判断。陋室:简陋的屋子。
  ⑸ 惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德高尚(就不感到简陋了)惟:只。吾:我,这里指住屋的人自己。馨:香气,这里指品德高尚。
  (6)上:动词,长到,蔓到。
  ⑺ 鸿儒:即大学问家,这里指博学而又品德高尚的人。鸿:大。儒:旧指读书人。
  ⑻ 白丁:平民,这里指没有什么学问的人。
  ⑼调素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的古琴。
  ⑽金经:指用泥金书写的佛经。即《金刚经》。   
  ⑾丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指音乐。
  ⑿之:助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。
  ⒀乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。
  ⒁案牍(dú):官府的公文。
  ⒂劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。
  ⒃南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。
  ⒄南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐,简陋的小屋子。
  ⒅何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢?
  
译文
  山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?"
以上内容来自专辑
用户评论
  • 1512301uosa

    好好赞哦!!!我爱你❤️❤️❤️

    1512301uosa 回复 @1512301uosa: 太好了!成为了沙发,第一个写评论,还写的很好呢!请大家点赞鼓励下吧!朮

  • 我真的很漂亮我知道

    不准,苔痕上阶绿都读错了,容易教坏我们,有些傻子还:好好!好!真好呀,,,希望你改正一下

    我真的很漂亮我知道 回复 @我真的很漂亮我知道:

  • 听友186861723

    有一些字读错了,

  • 龙兄_VJ

    感谢老师的讲解,小孩说很好!

  • 1326287jldv

    讲得非常透彻,预习好帮手!

  • 听友113792119

  • 孙正慧

    学习路上有您的陪伴,好幸福!加油!认真听老师的讲解!感谢有您!

    清月含雪 回复 @孙正慧: 能帮到你,感觉棒棒哒

  • 1397681rtjs

    奈斯

    清月含雪 回复 @1397681rtjs: 三克油

  • 学习恐龙

    减肥没那么容易,每块肉都有它的脾气

  • 1383915awgs