优哉游哉 [ yōu zāi yóu zāi ]
生词本
基本释义 详细释义
[ yōu zāi yóu zāi ]
指生活悠闲自在。
出 处
《诗经·采菽》:“优哉游哉;亦是戾矣。”
例 句
陶渊明的后半生隐居在山野之中,~,过着飘然若仙的田园生活。
11~20的英文是:
1、11的英文:eleven。
2、12的英文:twelve。
3、13的英文:thirteen。
4、14的英文:fourteen。
5、15的英文:fifteen。
6、16的英文:sixteen。
7、17的英文:seventeen。
8、18的英文:eighteen。
9、19的英文: nineteen。
10、20的英文:twenty。
第十一回 还受生唐王遵善果 度孤魂萧王+禹正空门
唐太宗还魂,登朝宣布大赦天下,严禁毁僧谤佛.众人推举陈玄奘主持水陆大会,太宗许之.
●第十二回 玄奘秉诚建大会 凤音显象化金蝉
观音菩萨变成疥癞游僧,将锡杖袈裟献给太宗.太宗将其赐予玄奘.观音上台对玄奘言大乘佛法的妙处,玄奘愿去西天,太宗封其为“御
弟圣僧”,赐号为“三藏”.三藏唐僧出关而去.
●第十三回 陷虎穴金星解厄 双叉岭伯钦留僧
唐僧骑马西行.山边城,夜登双叉岭,被虎魔王部下生擒.太白金星搭救了唐僧.唐僧行至两界山,忽听喊声如雷:“我师父来也!”
●第十四回 心猿归正 六贼无踪
叫喊者正孙.唐僧收为徒.西行路上,打死六个剪径的强盗,唐僧抱怨不已.纵云离开唐僧.观音授唐僧紧箍咒,接受龙王劝告,重来保护唐僧,戴上了紧箍咒,表示不现款违背师言.
●第十五回 蛇盘山诸神暗佑 鹰愁涧意马收缰
途径蛇盘山,马匹被鹰愁涧中之龙吞食.观音召出恶龙,将其变为白马赐给唐僧当座骑.
●第十六回 观音院僧谋宝贝 黑风山怪窃袈裟
行到观音禅院,老住持为谋占袈裟,欲纵火烧死唐僧师徒,从天界借鉴是避火罩罩住唐僧,自己在一边鼓风,使火烧净禅院.黑风山的熊罴怪趁火偷走袈裟.上山寻妖索要袈裟.
●第十七回 孙行者大闹黑风山 观世音收伏熊罴怪
见一黑汉正与一道士和一白衣秀士商量开佛衣会事,遂打死白衣秀士蛇怪,与黑汉熊精相斗.在洞外打死一小妖,得到请贴,变为老住持赴会.因被识破,只好请来观音.观音变为道士,劝熊怪服下变的仙丹.在肚内使熊怪痛不可忍.只好交回袈裟皈依佛门.
●第十八回 观音院唐僧脱难 高老庄大圣除魔
高老庄高太公因妖怪入赘其家请求降妖.变为太公之女.迷惑妖怪.又现出原身.妖怪化作狂风而逃.紧追.
●第十九回 云栈洞收八戒 浮屠山玄奘受心经
那怪入洞取出九齿钉耙一大战,当听说为保护唐僧取经过此,那丢下钉耙,跟去拜见唐僧,被取明为猪八戒.三人到浮屠山、逢乌巢禅师,从其处得《心经》一卷.
●第二十回 黄风岭唐僧有难 半山中八戒争先
黄风岭的黄风怪先锋虎精,将唐僧摄往洞中.、八戒赶往洞口搦战.虎先锋难抵败逃,被八戒一耙筑死.
英语数字从11到20的写法如下:
11:eleven [i'levEn]
12:twelve [twelv]
13:thirteen ['WE:'ti:n]
14:fourteen ['fC:'ti:n]
15:fifteen ['fif'ti:n]
16:sixteen ['siks'ti:n]
17:seveteen ['sevEn'ti:n]
18:eighteen ['eI'ti:n]
19:nineteen ['nain'ti:n]
20:twenty ['twenti]
扩展资料
基数词变化规律如下所示:
1、1至10无规律可循: one、two、three、four、five、six、seven、eight、nine、ten;
2、11至19 :eleven、twelve、thirteen、fourteen、fifteen、sixteen、seventeen、eighteen、 nineteen.
3、从 20至99:整数的几十中除了twenty(二十)、thirty(三十)、forty(四十)、fifty(五十)、eighty(八十)为特殊形式外,sixty(六十)、seventy(七十)、ninety(九十)都是其个位数形式后添加后缀-ty构成。
4、百位数个数基数词形式加“hundred”,表示几百,在几十几与百位间加上and.