意思是慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。出自中唐孟郊的《游子吟》,这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。
原文“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖“。白话译文为:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。此诗情感真挚自然,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡的语言中蕴含着浓郁醇美的诗味,千百年来广为传诵。
这种网眼花就很厚实好看。四行一个花型。(如图)
第一行:如果是片织就先织一行下针,如果是圈织就先织一行上针。
第二行:
第一针挑下不织,第二针织下针, 第三针从上一行的线圈中穿过织下针 并把上一行织的线一块挑下来。第四针同第二针,第五针同第三针(双数针织下针,单数针同第三针)。
第三行:同第一行。
第四行:第一针挑下不织,第二针从上一行的线圈中穿过织下针 ,并把上一行织的线一块挑下来。第三针织下针,第四针同第二针,第五针同第三针(双数针同第二针,单数针织下针)。