你若懂我该有多好 莫言

没人懂不被理解,莫过于心死
1个回答2024-05-10 00:54
这是什么话。人不一定非要人理解。做你该做的,宝剑赠英雄,香粉送美人。孤单了就读读书。涨涨见识。挺好的。现代人都在忙于名利。谁能理解庄子那样的生活方式。有一颗善良的心就够了。
谁又真正懂谁?最懂自己莫属自己。。。
1个回答2024-03-13 14:26
知音难求,理解的宝贵在于它的难得,最懂自己的人往往还是自己。
懂你的人莫过于我
1个回答2023-02-27 05:15

真正的懂得,不必言语,不必刻意、有时只需浅浅一个微笑,真正的懂得,不必解释,不必逃避,有时只需轻轻的一声呼唤,真正的懂得是一种心情,一种欣赏,更是一种心灵的默契。

作家杨大侠认为,懂你才是最大的用心

懂得是无声的,也是有声的,每当你开心时,忧伤时,伪装时、失落时,流泪时、甚至你对生活不满抱怨时,无需多言,因为ta会说出那句足以让你感动流泪话语:“我知道,我懂得,我明白”。这是一句比爱和喜欢更深情的表白。

懂我者莫如哥是什么意思?
5个回答2023-01-22 22:22
这是别人对你说的话吧,意思就是说你是最懂他,最能理解他的人。
懂你的人不言而喻,不懂你的人百口莫辩英文
1个回答2024-01-29 18:25
懂你的人不言而喻,不懂你的人,百口莫辩的翻译为Those who know you are self-evident, and those who don't know you are hard to tell。首先就要从句子当中把这个词语先要找出来 ,每个词语先分开,单独找出来每个词的意思,用英语一个个去表达出来,比他出来以后,这样的话尘岁就比较好理解了。比如说你的thy; yours; your; thine。不懂ignorant of; be ill grounded in; had no ear for。 难辨be hard to discriminate/森兄亩distinguish。然后把这些词语在联合在一起,整成一个句子就可以了呀,其实英语还是挺简单的。
一般英语呢我喜欢用这两种方法翻译,句法和合并法。
  此森这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
这样用起来就很方便,而且也是可以把整个的句子翻译成为英语的 。在英语当中也要注意,有些词义并不是语,如汉语那么简单呢?他也是有主谓宾,但是一定要找好他的句子中的成分,这样的话才好组成一个简单的句。
以上就说这么多内容了,希望这些在生活中能够帮助到你,祝你生活愉快,有一个好心情。
懂你的人不言而喻,不懂你的人百口莫辩英文
1个回答2024-02-11 01:10
懂你的人不言而喻,不懂你的人,百口莫辩的翻译为Those who know you are self-evident, and those who don't know you are hard to tell。首先就要从句子当中把这个词语先要找出来 ,每个词语先分开,单独找出来每个词的意思,用英语一个个去表达出来,比他出来以后,这样的话就比较好理解了。比如说你的thy; yours; your; thine。不懂ignorant of; be ill grounded in; had no ear for。 难辨be hard to discriminate/distinguish。然后把这些词语在联合在一起,整成一个句子就可以了呀,其实英语还是挺简单的。
一般英语呢我喜欢用这两种方法翻译,句法和合并法。
  这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
这样用起来就很方便,而且也是可以把整个的句子翻译成为英语的 。在英语当中也要注意,有些词义并不是语,如汉语那么简单呢?他也是有主谓宾,但是一定要找好他的句子中的成分,这样的话才好组成一个简单的句。
以上就说这么多内容了,希望这些在生活中能够帮助到你,祝你生活愉快,有一个好心情。
莫言的小说看不懂
2个回答2022-10-05 22:02
看不懂就多看几次。。总是能看懂的。或 者就是过些天再看。随便翻着看,其实有时到处找的评论解析什么的。因然是能明白好多。但会失去好多读书的乐趣。
一个最爱你的人莫过于懂你是什么意思
2个回答2022-12-19 06:13
世界上最幸福的事,莫过于,

你最爱的人,苦苦追求过的人,最后成为最爱你的人。

就是你追的那个人最后也爱你 两个相爱皆大欢喜!
为什么我听不懂非你莫属的对话
1个回答2024-02-09 06:35
哈哈,我觉得会拍马屁的上非你莫属很合适。

你听不懂正常 ~~那些人故弄玄虚~~
莫言的《你若懂我/该有多好》
1个回答2023-09-11 14:10
每个人都有一个死角,每个人都有一道伤口 查看原帖>>
热门问答