仙鹤报恩

白鹤报恩传
1个回答2024-01-23 18:10
很久以前,有一个非常善良的年轻人,





他看到没饭吃的人,即是他自己只有一个饭





团,他都会分半个给对方,有一天年轻人看到





一只白鹤,要被猎人杀时,年轻人就跑过去较





猎人不要杀它?只要你不杀它我就把所有钱都





给你,白鹤就飞走了。





这天,听到有人敲门,看到有一位小女孩,因





为雪太大所以就借睡一晚,小女孩就帮年轻人





织布,做好的布拿来卖



仍后他取了这个女孩当老婆

老婆很会织布织出来的布可以卖的很好

所以家中的生活就改善了



可是老婆织布的时候

和那男的说绝对不可以看他织布

男的有一天终於忍不住看了一下

发现是有一只白鹤用拔下自己的羽毛在织布

原来他的老婆就是他救的了白鹤



最后白鹤离开他了

大概是这样,记不太清了
仙鹤报恩的日语
1个回答2024-02-15 14:34
鹤の恩返し



むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんが住んでいました。ある寒い雪の日、おじいさんは町へたきぎを売りに出かけた帰り、わなにかかっている一羽の鹤をみつけました。动けば动くほどわなは鹤を缔めつけます。おじいさんはとてもかわいそうに思いました。

「じっとしていなさい。动いてはいかん。今助けてやるからなあ。」

鹤を助けてやると、鹤は山の方に飞んでいきました。

家に帰ると、おじいさんはその话をおばあさんにしました。

すると入口をたたく音がしました。

「だれでしょう。」とおばあさんは扉をあけました。

美しい娘さんがそこに立っていました。

「夜分すみません。雪が激しくて道に迷ってしまいました。どうか一晩ここに泊めてもらえないでしょうか。」

「ごらんの通り贫しくて十分な布団はありませんがよかったら泊まっていって下さい。」

娘さんはこの言叶に喜びそこに泊まることにしました。

次の日も、また次の日も雪は降り続き数日が过ぎました。

娘さんは心优しく二人のために炊事、洗濯、何でもやりました。寝る前にはおじいさん、おばあさんの肩をやさしく揉んであげました。

子供のいない二人は、わが子のように思いました。

ある日、娘はこう言いました。

「私は绮丽な布をおりたいと思います。糸を买ってきてくれませんか。」

おじいさんはさっそく糸を买って来ました。作业を始めるとき、こう言いました。

「これから、机をおります。机をおっている间は、决して部屋をのぞかないでください。」

「わかりましたよ。决してのぞきませんよ。素晴らしい布をおってください。」

部屋に闭じこもると一日じゅう机をおり始めました。夜になっても出て来ません。次の日も次の日も机をおり続けました。おじいさんとおばあさんは机の音を闻いていました。

三日目の夜、音が止むと一巻きの布を持って娘は出てきました。それは実に美しいままで见たことのない织物でした。

「これは鹤の织物と言うものです。どうか明日町に行って売ってください。そしてもっと糸を买ってきてください。」

次の日。おじいさんは町へ出かけました。

「鹤の织物はいらんかね。鹤の织物はいらんかね。」とおじいさんは町を步きました。とても高いお金で売れたのでおじいさんは糸と他の物を买いました。そしてうれしく家に帰りました。

次の日、娘はまた织物をおりはじめました。三日が过ぎたとき、おばあさんはおじいさんに言いました。

「すばらしい织物をどうやっておるんじゃろ。ちっとのぞいてみたい。」

「ちょっとだけ。ほんのちょっとだけですよ。」

とうとうのぞいてしまいました。

娘がいるはずの部屋では、一羽の鹤が长いくちばしを使って羽根を抜いて糸に织り込んでいました。

その夜、娘は织物を持って部屋から出てきました。

「おとうさん、おかあさん、ご恩は决して忘れません。私はわなにかかっているところを助けられた鹤です。恩返しに来たのですが、姿をみられたからにはもうここにはいられません。长い间ありがとうございました。」

と手を広げると、鹤になり、空に舞い上がると家の上を回って、山の方に飞んで行ってしまいました
玄鹤报恩的作者是谁?
1个回答2024-01-20 18:01

玄鹤献珠 哙参,养母至孝。曾有玄鹤,为弋人所射,穷而归参。参收养,疗治其疮,愈而放之。后鹤夜到门外,参执烛视之,见鹤雌雄双至,各衔明珠,以报参焉。——《搜神记》干宝(?~336年),字令升,新蔡(今属河南)人。东晋时期的史学家、文学家、志怪小说的创始人。传说干宝因有感于父婢死而再生及其兄气绝复苏,乃编集神怪灵异故事为《搜神记》。

白鹤报恩传
1个回答2023-10-30 00:15
很久以前,有一个非常善良的年轻人,

他看磨掘到没饭吃的人,即是他自己只有一个饭

团,他都会分半个给瞎歼核对方,有一天年轻人看到

一只白鹤,要被猎人杀时,年轻人就跑过去较

猎人不要杀它?只要你不杀它我就把所有钱都

给你,白鹤就飞走了。

这天,听到有人敲门,看到有一位小女孩,因

谁能跟我说说 《仙鹤报恩》的故事。都忘了。
1个回答2023-01-13 07:37
太多了我说不了那么多
蜡笔小新 仙鹤报恩 是哪一几
1个回答2022-12-17 08:36
我知道
是说有一只仙鹤因为受了伤掉在一对老年夫妻的家门前,后来这家两老把它带回家并且给它食物为它疗伤。后来这只仙鹤的伤痊愈了飞走了。过了没多久,这只仙鹤变成了一个美丽的少女来到这家人家,并且帮助他们实现了很多愿望。报恩后,又变成仙鹤飞走了,这对老夫妻这是才知道原来是仙鹤回来报恩的。

据我所知是这样的,故事原著没看过,只是以前看过一个节目把这个故事搬到舞台上了。
仙鹤报恩讲的是什么故事?
1个回答2024-01-10 04:23
古时候,在一个小山村里,有个心地非常诚实善良的小伙子,名叫幼扬,他家里很穷,只能靠打柴为生。
有一天,天气特别冷。不久,就纷纷扬扬地下起了大雪,幼扬背着柴,从林子里回家。天色晚了,天气也更冷了。突然,他看见一个黑色的东西躺在雪地上。并发出微弱的声音,他停下来,放下柴捆,去看它究竟是什么。当他走近以后,那东西又在雪地上叫起来,他仔细一看,才认出那是一只仙鹤,一只又大又漂亮的仙鹤,长着长长的两条腿。
那仙鹤看见幼扬走近了,便挣扎着想站起来。他看到它的一只翅膀受了伤,感叹地说:“你太可怜了!来,让我帮你一下,如果你再在这里呆一会,准会冻死的。”仙鹤不再挣扎了,幼扬把它抱起来。他轻轻地抚摸着它的羽毛,把它抱在臂弯里,继续朝家里走。回到家里以后帮它把翅膀上的伤口治好了,等到仙鹤复原之后,就把它放了,让她飞上天空。
几天之后的一个晚上,幼扬听到有人在敲他的门。他打开门,发现一个姑娘站在雪地里。借着他手中的灯光,幼扬看到这个姑娘既年轻,又漂亮,只是冻得直打哆嗦。幼扬感到很惊讶。
“我在大雪里迷路了,”她用悦耳的轻柔的声音说道,“我可以在你这儿过一夜吗?”“行,行!当然可以。快请进来吧,别在雪里站着了。”幼扬大声说。
他又重新添柴加火,给她端来饭和热汤,原来姑娘的名字叫敖秀,像幼扬一样也是心地善良人。
第二天有暴风雪,敖秀又住了下来,幼扬开始爱上她了。敖秀也爱他心肠好。不久,他俩就结婚了。
幼扬和敖秀幸福愉快地生活在一起,尽管幼扬只能挣得很少一点钱,生活很贫苦。可他们依然无怨无悔。一天夜里,已经快过除夕了,他们像往常那样坐在一起,她注意到丈夫正为一件什么事而发愁。“我的好人,”她说,“你在愁什么?对我说说吧!”
“唉——”幼扬叹口气说,“新年快到了,可是我没有钱,不能为节日准备一点大米糕,我多么希望,我要有点钱就好了……”
敖秀默默地听他说完。
“幼扬,让我来织布吧。”她说,“你可以拿我织的布到集市上换几个钱。可是,在我织布的时候,你不要朝屋里看。你能答应我一定不向屋里看吗?”幼扬答应了。敖秀到另一间屋里开始织布。她织了几个时辰,幼扬等得不耐烦了,但他还是忍耐着。敖秀出来,拿着一匹很漂亮的花布,幼扬从来也没有看见过这么好看的布。
第二天早晨他就到城里去卖布,换得了很多钱。幼扬一生从未有过这么多的钱,他非常高兴,用这钱买了许多东西,不一会儿就全花光了。回到家里,他要敖秀再给他织许多的布。他变得越来越贪婪了,完全没有注意到敖秀织布越多,人就变得越瘦。但是,因为她深深地爱着幼扬,还是不顾一切地织布。
这一天,幼扬又一次向她要布,敖秀像以前那样说道:“我将给你织布,但是你要记住你答应的事——我织布的时候,你别往屋里看。”
幼扬答应了,坐下来等着,但他不一会儿就等得疲倦了。他听到织布的声音,开始问自己为什么不能往屋里看敖秀织布。一起疑心,就无法控制自己不去往屋里瞧。
他想:“我只看一眼,敖秀是不会生气的。”
最后,他等不下去了。他轻手轻脚地走到门口往里瞧:哪里是什么敖秀,原来是一只很瘦的仙鹤拔下自己的羽毛用来织布。幼扬认出她就是几个月前自己救下的那只仙鹤。
他又返回来,坐下安静地思索着——现在他知道了她的秘密,她将会怎么办?
后来,织布声停住了,敖秀走出来,手里拿着两匹布。
“幼扬,”她伤心他说,“你违背了你的诺言。现在你已经知道我是仙鹤,我不能再留在这儿了。这是我为你织的最后两匹布,你把它卖掉一块,留下另一块,也许你看见这块布就会想起我。”
“敖秀,请你不要离开我!”幼扬急忙叫道,“没有你我怎么活下去呀,我爱你!”
但是敖秀只是温柔地微微一笑,摇了摇头。
“不,幼扬,”她说,“我来这里报答你对我的救命之恩,我留下来是爱你善良的心,但是自从我给你织布以来。你变得很贪心了,所以,我不能再留下来了,再见吧!”
“别走呀!求求你,敖秀!”可怜的幼扬喊着,“别丢下我孤单单一个人!我不说出你的秘密,不再让你给我织布了,别走呵!”
敖秀忧郁地又笑了笑,挥手告别,走出了门外,立刻变成一只仙鹤,展开美丽的翅膀飞上了天空。幼扬绝望地看着她越飞越高,直到看不见。
他后悔极了,但为时已晚。
蜡笔小新 仙鹤报恩 是哪一几
1个回答2024-01-14 01:15
我知道
是说有一只仙鹤因为受了伤掉在一对老年夫妻的家门前,后来这家两老把它带回家并且给它食物为它疗伤。后来这只仙鹤的伤痊愈了飞走了。过了没多久,这只仙鹤变成了一个美丽的少女来到这家人家,并且帮助他们实现了很多愿望。报恩后,又变成仙鹤飞走了,这对老夫妻这是才知道原来是仙鹤回来报恩的。

据我所知是这样的,故事原著没看过,只是以前看过一个节目把这个故事搬到舞台上了。
报恩的仙鹤经典诗句是什么?
1个回答2024-01-09 05:07

玄鹤献珠 哙参,养母至孝。曾有玄鹤,为弋人所射,穷而归参。参收养,疗治其疮,愈而放之。后鹤夜到门外,参执烛视之,见鹤雌雄双至,各衔明珠,以报参焉。——《搜神记》干宝(?~336年),字令升,新蔡(今属河南)人。东晋时期的史学家、文学家、志怪小说的创始人。传说干宝因有感于父婢死而再生及其兄气绝复苏,乃编集神怪灵异故事为《搜神记》。

仙鹤报恩话剧的剧本
1个回答2024-01-10 22:34
鹤の恩返し



むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんが住んでいました。ある寒い雪の日、おじいさんは町へたきぎを売りに出かけた帰り、わなにかかっている一羽の鹤をみつけました。动けば动くほどわなは鹤を缔めつけます。おじいさんはとてもかわいそうに思いました。

「じっとしていなさい。动いてはいかん。今助けてやるからなあ。」

鹤を助けてやると、鹤は山の方に飞んでいきました。

家に帰ると、おじいさんはその话をおばあさんにしました。

すると入口をたたく音がしました。

「だれでしょう。」とおばあさんは扉をあけました。

美しい娘さんがそこに立っていました。

「夜分すみません。雪が激しくて道に迷ってしまいました。どうか一晩ここに泊めてもらえないでしょうか。」

「ごらんの通り贫しくて十分な布団はありませんがよかったら泊まっていって下さい。」

娘さんはこの言叶に喜びそこに泊まることにしました。

次の日も、また次の日も雪は降り続き数日が过ぎました。

娘さんは心优しく二人のために炊事、洗濯、何でもやりました。寝る前にはおじいさん、おばあさんの肩をやさしく揉んであげました。

子供のいない二人は、わが子のように思いました。

ある日、娘はこう言いました。

「私は绮丽な布をおりたいと思います。糸を买ってきてくれませんか。」

おじいさんはさっそく糸を买って来ました。作业を始めるとき、こう言いました。

「これから、机をおります。机をおっている间は、决して部屋をのぞかないでください。」

「わかりましたよ。决してのぞきませんよ。素晴らしい布をおってください。」

部屋に闭じこもると一日じゅう机をおり始めました。夜になっても出て来ません。次の日も次の日も机をおり続けました。おじいさんとおばあさんは机の音を闻いていました。

三日目の夜、音が止むと一巻きの布を持って娘は出てきました。それは実に美しいままで见たことのない织物でした。

「これは鹤の织物と言うものです。どうか明日町に行って売ってください。そしてもっと糸を买ってきてください。」

次の日。おじいさんは町へ出かけました。

「鹤の织物はいらんかね。鹤の织物はいらんかね。」とおじいさんは町を歩きました。とても高いお金で売れたのでおじいさんは糸と他の物を买いました。そしてうれしく家に帰りました。

次の日、娘はまた织物をおりはじめました。三日が过ぎたとき、おばあさんはおじいさんに言いました。

「すばらしい织物をどうやっておるんじゃろ。ちっとのぞいてみたい。」

「ちょっとだけ。ほんのちょっとだけですよ。」

とうとうのぞいてしまいました。

娘がいるはずの部屋では、一羽の鹤が长いくちばしを使って羽根を抜いて糸に织り込んでいました。

その夜、娘は织物を持って部屋から出てきました。

「おとうさん、おかあさん、ご恩は决して忘れません。私はわなにかかっているところを助けられた鹤です。恩返しに来たのですが、姿をみられたからにはもうここにはいられません。长い间ありがとうございました。」

と手を広げると、鹤になり、空に舞い上がると家の上を回って、山の方に飞んで行ってしまいました