纳兰性德长相思诗词赏析
纳兰性德《梦江南》赏析谁知道,请速告1个回答2024-03-05 10:38
黄昏的鸦群飞远了,
为什么还站在那里呆望?
象急雪一样的柳絮飘落到香阁里,
晚风轻轻地吹拂着花瓶里的梅花.
心字香已经烧成了灰烬.
纳兰容若的词很凄美,很幽婉,我很喜欢.
容若三百四十余首词中用“愁”字九十次,“泪”字六十五次,“恨”字三十九次,可谓满卷凄凉语,诗成血泪书.
【原文】
昏鸦1尽,小立恨因谁?急雪乍翻香阁絮2,轻风吹到胆瓶梅,心字3已成灰。
【注释】
1.昏鸦:黄昏时分,昏暗不明的乌鸦群。
2.急雪二句:意思为柳絮好像飘飞的急雪,散落到香阁里,微微的晚风又轻轻地吹拂着胆瓶中的梅花。香阁,青年女子所居之内室。胆瓶,长颈大腹,形同悬胆之花瓶。
3.心字:即心字香。明杨慎《词品.心字香》:“范石湖《骖鸾录》云:‘番禺人作心字香,用素馨茉莉半开者著净器中,以沉香薄劈层层相间,密封之,日一易,不待花蔫,花过香成。’所谓心字香者,以香末索篆成心字也。”宋蒋捷《一剪梅.舟过吴江》:“何日归家洗客袍,银字笙调,心字香烧。”
纳兰性德经典诗词赏析2个回答2022-09-08 15:30
你呢,为自己沏一杯茶,捧一本《饮水词》,执一支笔,不懂的看注解。这样才对得起纳兰公子!于己而言,才是真有所悟。
谁有纳兰性德《菩萨蛮》的赏析2个回答2023-08-04 14:46
您好,据我所知
菩萨蛮
回文①
雾窗寒对遥天暮,暮天遥对寒窗雾。花落正啼鸦,鸦啼正落花。
袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风剪②一丝红,红丝一剪风。
【注释】
①回文:诗词中的一种修辞手法。即诗或词中之各句皆可颠倒读之并均能成诵,使一句化为两句,又两两成义有韵。对此种修辞手法的起源说法不一,一说源于斗弊南朝梁刘勰,其《文心雕龙·明诗》中云:“回文所兴,则道原为始。联句共韵,则柏梁馀制。”但道原之作已佚;一说起自前秦窦滔妻苏蕙的《璇玑图》诗。
②风剪:即风吹。剪,有快速之意。
【讲解】
“回文”之作大都是游戏笔墨,其价值不大。本篇空正族及以下二首《菩萨蛮》即为这种游戏之作。不过亦可从中看到作者娴熟的文字技巧。
【辑评】
盛冬铃《纳兰性德词选》:“这是一阕回文词,每句都颠倒可诵,一句化为两句,两两成义有韵。回文作为诗词的一种别体,历来不乏作者,但要做到字句回旋往返,屈曲成文,并不是容易的事。有些人把这当作文字游戏,不免因词害义,以至文理凝涩,牵强难通,结果是欲显聪明,反而给人以捉襟见肘清帆的感觉。容若此作虽然并无特别值得称颂之处,但清新流畅,运笔自如,在同类作品中自属佼佼者,故录之以备一格。”(1988年远流出版公司)
摘自《纳兰性德词新释辑评》中国书店,2001年版
浣溪沙 纳兰性德 求赏析1个回答2022-11-16 02:40
莲漏三声烛尤断,杏花微鱼湿清皖,那将红豆寄无怨?春色已看浓似酒,归期安得信如潮,离魂入夜倩谁招?
我觉得这样也不错的.你看呢?》
菩萨蛮赏析纳兰性德1个回答2022-10-27 05:52
等候塞外作战丈夫归来的妻子的想象和担忧描摹塞外环境的恶劣以及战争的残酷和对爱情的生吞活剥。“风”“雪”“花”本是美好的意象,词中却寄寓了太多的苦情色彩