位于纽约的自然历史博物馆庄严的大厅并芦裤里,陈列着这个世界让人惊奇的所有事物:狂暴的史前生物、野蛮的古代战士、被时间的流沙埋掉的原始部落、非洲的草原动物以及改变了历史的传奇英雄。当然,它们到了这里都变成了栩栩如生的塑像和标本,不过却是浓缩了整个地球的生态圈,来到这里的参观者总能深切地感受到自己对于世界是多么得渺小。然而对于赖瑞·戴利——博物馆的新守夜人来说,这只是一个能够争取到儿子的抚养权绝简的谋生手段。赖瑞认为自己生来就是“做大事”的人,然而大半辈子的“怀才不遇”,让他连填饱肚子都成问题。他的前妻即将再婚,为了不让她带走自己最爱的儿子,赖瑞决定向生活低头,接受了这份不需要什么创造力的工作。
工作的第一个晚上,赖瑞拿着一个超大的手电筒,百无聊赖地漫步在走廊,他觉得这个夜晚对于自己来说,将会既平静又孤独,直到一批预想不到的“访客”突然造访。赖瑞一直想象着有一天自己会成为大人物,但从没想过是以这种方式:他惊奇地发现,当太阳最后的光芒消失在地平线上后,博物馆的一切都活了过来,就哗念如同被施了魔法般活灵活现地围绕在他身旁,开始了一系列的破坏活动,暴王龙和匈奴王破坏了大理石走廊,而雄狮和猴子则在陈列柜中漫步。赖瑞傻了,不知道如何才能让博物馆恢复常态。
这时,美国第26届总统罗斯福的雕像突然发声,吓了神情紧张的赖瑞一大跳,不过有了这位伟人的帮忙,赖瑞很可能不会丢掉他刚刚到手的工作,而且还会实现梦寐以求的历险梦想:他一直等待的伟大时刻,终于到来了。
这是一首手指儿歌《Fingers play》,歌手未知,歌词如下:
One finger, one finger, turn turn turn, turn to a toothbrush, shua shua shua
(一只手指,一只手指,变变变,变成一个牙刷,刷刷刷)
Two fingers, two fingers, turn turn turn, turn to a rabbit, jump jump jump
(两只手指,两只手指,变变变,变成一只兔子,跳跳跳)
Three fingers, three fingers, turn turn turn, turn to a fork, cha cha cha
(三只手指,三只手指,变变变,变成一支叉子,叉叉叉)
Four fingers, four fingers, turn turn turn, turn to a cat, meow meow meow
(四只手指,四只手指,变变变,变成一只小猫,喵喵喵)
Five fingers, five fingers, turn turn turn, turn to a tiger, aw aw aw
(五只手指,五只手指,变变变,变成一只老虎,嗷嗷嗷)
扩展资料:
这是一首关于数字、动物和指令的儿歌,一首节奏轻快的歌谣,既幽默又有趣。歌曲朗朗上口,通俗易懂,十分适合孩子的早教。
通常作为中国儿童英语课前的热身儿歌。
只要节奏一响起来,小朋友们马上就可以一起念起来,配合动作可以让孩子更能理解和记住。所以唱的时候不要只动口,孩子手指也应跟着动起来。夸张的动作,让孩子能更好的理解。
本书中出现了几个可爱的动象:宽宏大度、温和善良的小老虎粗尾巴;有些霸道但不乏友善的小熊白白;爱拔尖、爱漂亮的小猫花花、胆子很小的兔子红眼睛,十分搞笑的鳄鱼,他们常常会因为一点点的事情吵个不停,都是自己顾自己的利益。
这小动物就是生活中的我们,但是当他们真的遇到危险时, 大家会团结到一起,互相帮助,我们也是一样,应该共同度过难关。