执竿入城文言文翻译注释

执竿入城解释,执竿入城的意思和注释
1个回答2024-03-05 21:50
1.解释鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。

2.一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

3. 原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。

4.俄有老夫至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。
执竿入城原文及翻译注释
1个回答2024-02-24 03:11

执竿入城原文

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

执竿入城译文

鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣老源锋贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

注释

鲁:鲁国,在山东。                                                      执:拿。

有......者:代词,可以译为“有一个裂山……的人”                初:开始时。

之:代词,指长竿                                       侍晌                 不可入:不能进入(城门)。

亦:也                                                                         计无所出:计:办法。指想不出办法。

老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。  至:来到。

执竿入城的执竿入城原文
1个回答2024-02-02 00:58

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老夫至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?遂依而截之。
选自【笑林(三国魏)】 “执长竿入城门者”:做事死板,不会思考,不懂变通。
“老人”:自作聪明,好为人师。
这个故事说明了四点【寓意】:
1.有些事情,不是无法解决,只是解决的不那么完美。
2.有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的语言来讲就是非均匀分段。
3.这虽然是一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道理:思维要灵活,不要片面与固执。
4.自作聪明的人是愚蠢的。

读了执竿入城的故事你想分别对执竿者和老者说些什么?
1个回答2024-01-18 23:34
读了执竿入城的故事
想对执竿者说:要有自己的思考,不能盲目听从他人
想对老者说:不要老是按老经验、老规矩办事,要善于根据实际情况,灵活地考虑极简单的、甚至是一般常识范围内的问题
执竿入城解释
3个回答2023-12-02 23:21
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

【译文】
鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。

【释词】
1执:拿着,握着。
2俄:一会儿。
3但:只,只是。
4遂:于是,就。

【翻译】
1初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出 。
——起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。

2吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?
——我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?

【以】
下列中的“以”与“何不以锯中截而入?”中的以相同的是(3)
执竿入城原文及翻译注释
1个回答2023-12-03 03:49

执竿入城原文

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。

执竿入城译文

鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

注释

鲁:鲁国,在山东。                                                      执:拿。

有......者:代词,可以译为“有一个……的人”                初:开始时。

之:代词,指长竿                                                        不可入:不能进入(城门)。

亦:也                                                                         计无所出:计:办法。指想不出办法。

老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。  至:来到。

《执竿入城》的文言文翻译
1个回答2024-01-24 19:50

翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

字词注释:

鲁:鲁国,在山东。

执:拿。

有......者:代词,可以译为“有一个……的人”

初:开始时。

之:代词,指长竿

不可入:不能进入(城门)。

亦:也

计无所出:计:办法。指想不出办法。

俄:不久,一会儿。

老夫(第三声)卜漏:老人。夫,古代对老年男子的尊称。

至:来到。

非:不是。

圣人:最完善竖弊睁,最有学识的人。

何:疑问代词,怎么,为什么。

中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截断

但:只,只是。

何:为什么。

以锯:以:用,用锯子余岁。

中:从中间。

截:截断。

而:连词,表顺接,然后。

遂:于是,就。

之:代词,指竹竿 。

依:依照。

入:进入。

《执竿入城》的文言文翻译
1个回答2024-01-23 04:33

翻译如下:鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖着拿杆子,不能进入城门,横过来拿杆子,也不能进入城门,实在没有办法了。一会儿,有个老人到这里说:“我并不是圣贤,只是见到的事情多了而已,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

字词注释:

鲁:鲁国,在山东。

执:拿。

有......者:代词,可以译为“有一个……的人”

初:开始时。

之:代词,指长竿

不可入:不能进入(城门)。

亦:也

计无所出:计:办法。指想不出办法。

俄:不久,一会儿。

老夫(第三声)卜漏:老人。夫,古代对老年男子的尊称。

至:来到。

非:不是。

圣人:最完善竖弊睁,最有学识的人。

何:疑问代词,怎么,为什么。

中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截断

但:只,只是。

何:为什么。

以锯:以:用,用锯子余岁。

中:从中间。

截:截断。

而:连词,表顺接,然后。

遂:于是,就。

之:代词,指竹竿 。

依:依照。

入:进入。

执竿入城的道理
1个回答2024-01-24 14:49
“执长竿入城门者”是一个蠢人晌粗,做事不会思考,十分死板,不懂得变通,不会审时度势,随机应变。
  “老父”自作携谨衡聪明,好为人师,贻笑大方。
  这个故事说明了三点:
  1,有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。
  2, 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的语言来讲就是非均匀分段。
  3,这虽然是辩做一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道理:思维要灵活,不要片面与固执。
执竿入城
1个回答2024-01-27 03:05
执: 者: 遂: 依: 之: 持杆者依从了老人的办法将长竿子截断了。

何不以锯中截而入?--为什么不把杆从中间锯断?

执长竿入城门者---愚人
老父(老人)--更愚的人

译文]鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。