李士豪,水利工程专家、教育家。毕业于西南交通大学(原唐山交通大学),大连理工大学土木工程系的创建者。高速水流问题研究的开拓者之一。为培养中国的水利工程建设人才和解决水利建设中的水力学问题作出了贡献。
四川外国语学院教授、莎士比亚研究所所长李伟民认为,朱生豪翻译莎翁戏剧能达到“文而不越质而意显”的高度,把莎翁戏剧以具有强烈诗歌韵味的口语化散文形式表达出来,正是朱生豪译本胜过其他莎剧译本的地方。李伟民说,朱生豪译莎,不仅达到了汉译莎剧的理想水平,也为翻译工作树立了一个典范,制定了一个标准,他在民族和国家饱受凌辱的时期完成这些翻译,是爱国气节和坚持奋斗的生动体现。
人民文学出版社苏福忠和张敏两位专家回顾了朱生豪译作的出版过程,他翻译的31部莎翁剧作,按照规模和系统程度来说,在中国是最早的。1979年,以朱译莎剧为主,人民文学出版社出版了中国大陆的第一套莎士比亚全集。“这套全集发行量很大,影响也很大,除了时代和环境因素,高质量的译文是主要原因。”专家说。
2014年。
《扶不扶》小品于2014年1月30日在《2014年中央电视台春节联欢晚会》上播出。《扶不扶》是由闫非、彭大魔导演,开心麻花团队编剧,沈腾、马丽、杜晓宇表演的小品。
该小品讲述了一个摔倒的老太太碰到了做完好事吃了亏的小伙子郝建,郝建不怕误解的在帮助老太太的过程中慢慢证明自己的清白的故事。
2014年《扶不扶》小品创作背景
对于“扶不扶”这个创意,开心麻花总制作人马驰称是开心麻花自己的创意,这个创意是在第三次语言类节目审查前三天,开心麻花导演闫非“灵光一现”想到的。
随着不少相关新闻的曝光,“扶不扶”已经成为社会热点,2014年,开心麻花团队就根据这个热点话题,创作出了“郝建”扶老太太的故事。
在小品《扶不扶》中,青年“郝建”好心扶起摔倒在地的老太太却被误会是肇事者,通过一系列的“重演”最终证明自己的故事。这些都是来自于现实中的社会问题。