夜泊浔阳宿酒楼,
琵琶亭畔荻花秋。
云沉星没事已往,
月白风清江自流。
作者简介
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,汉族,洛阳人(今河南洛阳),白居易至交。 晚泊湓江半客舟,琵琶亭下动闲愁。
霓裳绿腰杳何许,枫叶荻花空自秋。
贾傅有才悲鵩鸟,楚骚终古怨灵修。
莫言司马青衫湿,今日行人亦涕流。
注释译文
①湓(pén):今中国江西省龙开河的古称。亦指水等向上涌。
②鵩(fú)鸟:猫头鹰一类的鸟。旧传为不祥之鸟。比喻奸佞。
作者简介
祖无择,字择之,初名焕斗,河南上蔡人。北宋仁宗宝元元年(1038)戊寅科吕溱榜进士第三人。 枫叶荻花何处寻?
江州城外柳阴阴。
开元法曲无人记,
一曲琵琶说到今。
作者简介
张维亭,清人,生卒不详。
琵琶亭,位于江西省九蔽裂江市长江大桥东侧,面临长江,背倚琵琶湖。建于唐代元年,已有1200年历史,为江西省九江市著名景点,唐代元和十年(815年),诗人白居易由长拦并唤安贬任江州(今江西省九江市)司马。翌年秋天,送客于浔阳江(今江西省九江市北长江一段)头,有舟中夜弹琵琶者,听其诉说身世,触景生情因作《琵琶行》赠之,亭名 由此而来。简凯
序言的作用:简要交代了时间,地点,人物及故事的主要经过,概述了琵琶女的身世,说明了本诗的写作动机,为全诗定下了凄切伤怀的感情基调
翻译:
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。
第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。
听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。
探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。
后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。
于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。
她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。
我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。
于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。
《琵琶行》可以单指这一首诗,而《琵琶行·并序》就可以兼指诗篇及诗人(白居易)于诗前自注的一段序文(说明写诗的缘由)。