心配かけて

いつも心配ばかりかけて、すみません。かけて何用法?
3个回答2023-10-04 22:55
这里かける表示“把某种行动加到别人身乎胡茄上”。
心配をかける/费心。挂心。让(人)担心。
译文:总是让岁察你费心,对不起做启。
疾风(かぜ)を駆(か)け抜(ぬ)けて
2个回答2022-07-01 08:07
原型是 駆け抜ける 超越的意思
请问 ご心配をかけて、すみません 的 かけて 是用了动词的て型吗?请求详细解释,谢谢..
1个回答2023-10-28 04:47
对。
挂(か)ける。 - 挂(か)けて
つける和かける是什么意思?
4个回答2022-08-25 00:25
同意楼上所说意见!
意思太多了:比如说つける就有很多比如说;
付ける 着ける 渍ける 就ける 突ける 冲ける 附ける 点ける 浸ける 凭ける 尽ける 捣ける 吐ける 即ける 撞ける
而かける就更多了:
挂ける 欠ける 书ける 赌ける 駆ける 架ける 描ける 翔る 翔ける 悬ける 掻ける 駈ける
画ける 斯ける ×(挂け算)
不知道你想知道那一个词的具体解释??
豆腐にジャムをかけてたべてやせました
2个回答2023-10-26 13:33
豆腐にジャムをかけてたべ春缺基携てやせました
豆腐上浇上酱吃了,变瘦了。
日扒锋辩语动词 かける 是一个含义极广的词, 豆腐にジャムをかけて、就是在豆腐上浇上酱的意思

请参考
心配をかける与心配する有区别吗?
2个回答2023-10-26 23:08
前者让人担心,后者是担心别人
父は毎日 晴雨にかかわらずジョギングを続けている 父は晴雨にかかわらず 毎日ジョギングを続けている。
2个回答2023-05-07 12:50
从句子意思来理解,可以说没多大区别,就像翻译成中文“父亲每天不管晴天下雨都去慢跑”和“父亲不管晴天下雨每天都去慢跑”。字面来讲可以理解为同一个意思,但是如果放在文章或者日常对话中的话,意思会随着上下文的语境和说话人的强调内容而有所变化。前者侧重强调的是“慢跑”这一个动作,而后者强调的是“每天”这个频率。
闻かせて,是什么意思?
5个回答2023-09-11 22:45
闻かせる 是让……听;给……听;中听的意思。

闻かせて是闻かせ链银早る的变搏敏形,后面可接授棚雀受关系动词。
一加二等于几
1个回答2024-09-11 00:17
第一种情况,你所说的 1 + 1 如果是单纯的小学算术式,还得分以下几种情况
① 如果两个“1”的单位相同,则结果是2.比如 1米加1米等于2米,一只鸭子加上一只鸭子等于两只鸭子
② 如果两个“1”的单位代表同一个量的不同的单位,1+1不一定等于2。比如1米加上1厘米等于1.01米,还等于101厘米,还等于1010毫米
哪个学校针灸培训最好
1个回答2024-09-11 00:16
如果你能找到名师就最好了,我对针灸深有体会啊,你可以自己先找些资料自己先学学,把不懂的都记下来,然后再去找个靠谱点的培训班学学。有一个地方就还行,网上查查黄晓晨老师的灵枢针灸,这样子会好一点。希望帮到你了