背中から抱きしめて

爱しているから
1个回答2022-08-27 06:26
?、
抱く(だく),抱く(いだく),抱える(かかえる),抱きしめる(だきしめる)的区别是什么?
1个回答2022-10-28 03:40
抱く(だく)是抱婴儿等比较小的人等、抱く(いだく)是在心里拥有主意等、抱える(かかえる)是包比较大的东西,如大行李:大きなかばんを抱える
谁かがこちらに走ってきました 这里か和が为什么一起用呢?
1个回答2023-10-30 09:40
这里的谁か 是指 不知道是谁的意思 可以把谁か当做一个词语去记
窓を闭めて出かけたのに、帰ってきたら开いていました。这里的“たら”怎么理解?
3个回答2023-10-21 08:22
这里不是表示假定条件。而是表示困迅租契机、发现,后面的发现往往是‘出乎意料、没想到的、很意外的事’。翻译汪兆上,是‘...之后,竟然...'。
关上窗出门了的,可回来之后,竟然是昌闭开了的。
木枯らしに抱かれて [求平假名版]
1个回答2023-10-29 03:32
标完发给你

木枯しに抱かれて

出逢(であ)いは风(かぜ)の中(なか)恋(こ)いに落(お)ちたあの日(ひ)から
気(き)づかぬうちに心(こころ)はあなたを求(もと)めてた
泣(な)かないで恋心(こいごころ)よ愿(ねが)いが叶(かな)うなら
涙(なみだ)の河(かわ)を越(こ)えてすべてを忘(わす)れたい
せつない片想(かたおも)いあな
ななころびやおき,决してあきらめてはいけない是啥意思
2个回答2023-10-22 04:25
ななころびやおき,采取和不要放弃
张さん、今から爱してる! 是什么意思?
5个回答2022-11-21 02:50
小张,我从现在开始爱你!
求“爱しているから”罗马音
2个回答2022-10-19 21:45
[a i] si te i ru ka ra
木枯しに抱かれて讲的是一件什么事
1个回答2024-04-28 15:45
是一首歌名 单相思的爱情 日文原文由于版权原因不方便放上来。请在yahoo上面搜
我自己大致地翻译一下。

木枯しに抱かれて
词曲:高见沢俊彦
歌手:小泉今日子

被寒风拥抱

风中你我相遇
从那天起的我
心不由自主地期盼着你
别哭,我的恋情啊
要是愿望成真
我愿跨过泪水的河流
将这一切遗忘
苦闷的单恋啊
而你 却从未察觉

凝视着你的背影
在我心底深处的爱语
跳出胸口却无法抵达你
悲伤的星空
响起天使的声音
唱着魂牵梦萦的恋曲
苦闷的单恋啊
而你 却从未察觉

每当恋人们受伤的时候
总会重新审视爱情的意义
泪 是那么温柔
亲手抓住那个梦吧
即使
白色的寒风吹过
寒冷的冬日来临
炽热得如烈火般的恋情
谁也无法熄灭

苦闷的单恋啊
而你 却从未察觉

苦闷的单恋啊 而你 却从未察觉
热门问答