爆釣王よ永遠に

“一绪にしよ”是什么意思?
1个回答2022-09-07 10:59
一起的意思,例如:一起去玩。
关于ような和ように
3个回答2023-10-31 16:14
其实你这句里的“ように”用“ような”也是可以的,只不过修饰的对象或句子的语气有所不同,译成中文还是差不多的。
你说的不错,“东京のようにたくさんの人が住む”是个连体修饰语(即定语句)它修饰中心词“都会”,但你问既然是连体修饰语为什么虚如不用“ような”,这就有点概念上的糊涂了。
我们先分析一下整个句子,首先看到它的基本主干是“---都会へ行きたい”(想去都市),而“都会”前就是一句定语句(即你所说的“连体修饰语”),问题是,“我想去都市”,怎么样的都市呢?前面定语句就是说明这个问题的。这句定语句(即你所说的“连体修饰语”)是“东京のようにたくさんの人が住む”(中文为“像东京那样拍誉丛地有许多人住的”)那么这个比况助动词“ようだ”只不过是此定语句中的一个成分,它的修饰对象并非只限于直接对着中心词“都会”,它现在是“ように”,说明是在作定语句中的“副词”用(不是整个句子的副词,和后面的“行く”没有修饰关系,不可能意为“像东京一样地去”),即是在修饰定语句中的“住む”(中文语义为“像东京那样地有许多人住”)注意中文应译为“那样地”,而不是“那样的”。
那么,你所说的用“ような”可以吗,当然也可以,这样就成袭樱了一句双重修饰的定语句,即”东京のような”修饰中心词“都会”,同时“たくさんの人が住む”也修饰“都会”,中文就应译为“像东京那样的住着许多人”的城市(就中文应写成“像东京那样的”了)
所以这句用“ように”或“ような”都可以,这是修饰的对象(侧重点)不同,中文来理解就是两个不同的“de”。
什么是“ようになる?”
1个回答2023-09-09 18:27

ようになる和ことになる的区别为:指代不同、用法不扰枣岩同、侧重点不同。

一、指代不岩销同

1、ようになる:变成。

例句:彼女は寛容になりすぎて、おしゃべりも好きになりました。

她变得宽容多了,也爱说话了。

2、ことになる:成为……

例句:彼は说教がもっと好きになりました。

他变得更喜欢说教了。

二、用法不同

1、ようになる:意思是“成为,变得”,状况の开始、発展、终了の変化を表す。悪いところへ向きがちです。

2、ことになる:意为“成为,变成”,正式用语であり、良いことを指しても、悪い面への転换を指す。主语は普通物で、时には「意外」という意味を含み、话し言叶でよく使われます。

三、侧重点不同

1、ようになる:侧重于形容一种程度由低到高,缓御由坏到好的变化。

2、ことになる:侧重于只是表示事情发展,变成到某种状态。

ようになる 和になる 意思一样吗?可以替换吗
1个回答2023-09-15 06:20
ようになる是成为像XX那样,になる是成为XX。
によって,にとって,について的区别?
4个回答2023-10-25 22:05

によって,にとって,について的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、によって:根据……

2、にとっ耐局燃て:对于…来说

3、について:关于......

二、用法不同

1、によって:其意思一是腊氏“根据”,无偿で恩恵や権利として谁かに権力や地位や待遇を与えること。

<
“今宵の月のように ”是什么意思
5个回答2023-10-24 23:19
有如今夜的明月
游びにいくようにしよう什么意思?还有别的表达方法吗?中文部分怎么读?
4个回答2023-10-25 14:55
“去玩吧”的意思,不过你这句原文搜拦段语法没错但说得比较生硬,还是衡拍用“游びに行きましょうよ世誉”好一些,男生的话可以说“游びに行こうぜ”
將要來卻永遠來不了的是什麼?
1个回答2024-02-16 17:51
答案:永遠等不到明天?
请问《はなよりほかに》是什么意思
1个回答2022-09-01 19:07
不知道楼主是从哪里看来的?不管上下文的话,这句话原来是"百人一首"中大僧正行尊(だいそうじょうぎょうそん)作的和歌.

原文为
"もろともに あはれと思(おも)へ 山桜(やまざくら)
花(はな)よりほかに 知(し)る人(ひと)もなし"

意思是
わたしがおまえをなつかしむと同じように、おまえもわたしをなつかしく思っておくれ、山桜よ。こんな山の奥では、花よりほかに知っている人もいないわたしなのだから。
(山樱,请你向我怀念你一样怀念我.在这山林深处,除了花,我谁都不认识了)

虽然字面抒发的是对山樱花的情感,但事实上是借物抒情.

所以就结果来说就是1楼的解释了~
ここにいゐよ什么意思 急急急····
2个回答2023-10-30 08:00
你把日文打错了!

应该是ここにいるよ(在这里)

Baby boy 私(わたし)はここにいるよ どこもいかずに待(ま)ってるよ
Baby boy 我在这里喔 那里都不去都在这里等待的唷

You know dat I love you だからこそ 心配(しんぱい)しなくていいんだよ
你知道我爱你 正因为如此 请不要担心

どん链没なに远(とお)くに枯卖いても 変(か)わらないよこの心(こころ)
无论多远 这份心都不会変的

言(い)いたい事(こと)わか没唤逗るでしょ? あなたのこと待(ま)ってるよ
想说的事情你了解吧? 我等待著你
热门问答