庄子妻死,惠子吊之, 庄子则方箕踞鼓盆而歌。 惠子曰:“与人居,长子老身, 死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!” 庄子曰:“不然。是其始死也, 我独何能无慨然!察其始而本无生, 非徒无生也而本无形, 非徒无形也而本无气。 杂乎芒芴之间, 变而有气,气变而有形, 形变而有生,今又变而之死, 是相与为春夏秋冬四时行也。 人且偃然寝于巨室,而我嗷嗷然随而哭之, 自以为不通乎命,故止也。
是为了感慨丧妻的悲哀!
当我看到这个“仝”的时候,我在一次的感慨中国文字的博大精深,难怪中文被誉为世界上最难学的语言没有之一,这个字“仝”读tóng,但是你知道这个字“仝”是什么意思吗?仝字又是出自哪里的?一起来看看吧。
仝字是什么意思?
仝,读tóng,与“同”字同音,此字从人从工,工亦声。“工”指“土木工程”、“工地”、“工作”。“人”与“工”联合起来表示“一同在工地上做工的人”。在工程施工过程中,也是“不含钢筋的混凝土”的简称。
仝字出自哪里?
一般这个字出现在姓氏里会比较多,但是最早却不是出现在姓氏了,据悉,在唐代卢仝 《与马异结交诗》:“昨日仝不仝,异自异,是谓大仝而小异。”而且,此字还可用作姓氏。明代有仝寅(见《明史·方伎传》)。《水浒》里有美髯公:朱仝。
以上是我就“仝”之一字所做的解释,如您还有任何想要了解和想知道的文字,敬请关注。
仝没有实际意义,不能组词。解释如下:
一、仝
1、同“同”
2、—
3、姓。
笔画数:5; 部首:人;
仝,同古文,出《道书》。——《广韵》
二、人名:卢仝、关仝
1、卢仝
卢仝(约775-835) : 唐代诗人。号玉川子,范阳(今河北涿州)人。曾隐居少室山。甘露之变时,因留宿宰相王涯家,被捕杀。善用散文句法写诗,风格奇特险怪。《月蚀》为其代表作。有《玉川子诗集》。
2、关仝
五代后梁画家。名一作同、fd3c或童,长安(今陕西西安)人。师法荆浩,有青出于蓝之誉。擅画山水,工关河之势,笔简而气壮,号“关家山水”。与李成、范宽形成五代、北宋间北方山水画三大流派。《关山行旅》等图相传为他所作。
详细释义①本为惠施指责庄周在妻子死后不伤心难过的说辞,后以鼓盆而歌表示对生死的乐观态度。
②后来也用来表示丧妻的悲哀。
庄子认为人的生命是由于气之聚;人的死亡是由于气之散,他这番道理,姑且不论其真实程度。就以他对生死的态度来说,便远在常人之上。他摆脱了鬼神对于人类生死命运的摆布,只把生死视为一种自然的现象;认为生死的过程不过是像四时的运行一样。
原文:
庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。惠子曰:“与人居,长子老身,死不哭亦足矣,又鼓盆而歌,不亦甚乎!”
庄子曰:“不然。是其始死也,我独何能无概然!察其始而本无生,非徒无生也而本无形,非徒无形也而本无气。杂乎芒芴之间,变而有气,气变而有形,形变而有生,今又变而之死,是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然寝于巨室,而我噭噭然随而哭之,自以为不通乎命,故止也。”(《庄子·至乐》)
翻译:
庄子的妻子死了,惠子(惠施)前往庄子家吊唁 ,只见庄子岔开两腿,像个簸箕似地坐在地上,一边敲打着瓦缶一边唱着歌。惠子说:“你的妻子和你一起生活,生儿育女直至衰老而死,身死你不哭泣也就算了,竟然敲着瓦缶唱歌,不觉得太过分了吗!”
庄子说:“不对的,我妻子初死之时,我怎么能不感慨伤心呢!然而考察她开始原本就不曾出生,不仅不曾出生而且本来就不曾具有形体,不仅不曾具有形体而且原本就不曾形成气息。夹杂在恍恍惚惚的境域之中,变化而有了气息,气息变化而有了形体,形体变化而有了生命,如今变化又回到死亡,这就跟春夏秋冬四季运行一样。死去的那个人将她静静地寝卧在天地之间,而我却呜呜地随之而啼哭,自认为这是不能通达天命,于是就停止了哭泣。”
庄子认为人的生命是由于气之聚;人的死亡是由于气之散,他这番道理,姑且不论其真实程度。就以他对生死的态度来说,便远在常人之上。他摆脱了鬼神对于人类生死命运的摆布,只把生死视为一种自然的现象;认为生死的过程不过是像四时的运行一样。