应侯与贾午子坐,闻其鼓琴之声翻译是应侯和贾午子坐在一起,听着他弹奏琴的声音。
、原文节选:
《说苑》曰:应侯与贾子坐,闻有鼓琴之声。应侯曰:"今之琴一何悲也?"贾子曰:"夫张急调下,故使之悲耳!急张者,良材也,调下者,官卑也。取夫毁扒良才而官卑之,安能无悲乎?"应侯曰:"善!"
翻译:
《说苑》记载,应侯和贾子坐在一起,听到一阵悲伤的琴声。应侯问道:“为什么现在的琴声会这么衫猜悲呢?”贾子回答说:“因为弹奏者把弦拉得高而锐利,所以才让琴声显得悲伤。拉弦高是因为他是一个聪明人,但是不能被重用,所以地位低下。选择了优秀的人才去担任低级职务,又怎能不感到悲伤呢?”应侯表示同意。
赏析:
1、这段文字出自《说苑》,不仅通过一个琴家的琴声引出了人才不能得到应有重视的话题,还从琴家拉弦的高低谈到了所居官职的高低对人才的影响。其中,应侯和贾子的对话显得十分生动,更增加了文章的趣味性和可读性。
2、作者在这段话中借助音乐艺术来表达对于人才流失和社会不公现象的关注和反思。同时,这段话也启示我们,在人才评价和使用方面要摒弃地位和权力的约束,给予每个人平等的机会和空间。
说苑简介:
1、《说苑》是中国古代散文辞书之一,收录了战国至汉朝时期的鸟兽、虫鱼、人物、历史、道德等方面的寓言、警句和格言等470篇文章。该书作者多为孔子的弟子以及先秦诸子门下。
2、《说苑》的文字简练、意蕴深或余型厚,具有很高的思想价值和文学价值。它涵盖了古代社会、政治、经济、文化和哲学等多个领域,反映了当时社会生活和思想状况。这些文献多以讽刺、警示、启发和劝诫为主题,善于通过故事、寓言来阐述观点,具有极高的实用性和文学性。
3、该书成书年代约为西汉初年,由历史学家、文学家、政治家刘向所撰,为清代钱谦益辑成本集。《说苑》对后世古代文化和文学产生了广泛影响,成为中国传统文化中的重要组成部分,也被奉为中华文化的经典之一。