洪颜龙借表姐从京来信为名骗妹妹下楼欲将其害死,他恼羞成怒与洪兴设计三更火焚绣楼。洪美荣与丫鬟死里逃生,来至兰家,兰翠萍将其接进家中,道明原委,兰母认下儿媳。
《火焚绣楼》是一部戏剧,洪颜龙是男主角,没有说明朝代的。
剧情简介:国舅洪颜龙偷盗温凉盏,被赶出京后,无恶不作。因欲强娶兰翠萍为妻,将兰兄文生(字中玉)骗至府中用酒灌醉,逼其允妹婚事。丫鬟春红救兰文生至洪妹美荣楼上,洪兰互慕私定终身。兰府将洪颜龙告下,知府刘俊卿素知洪颜龙作恶多端,有意偏向兰文生,借搜锈楼之时与洪美容定计,让兰文生进京告状。洪颜龙借表姐从京来信为名骗妹妹下楼欲将其害死,被妹妹识破,他恼羞成怒与洪兴设计三更火焚绣楼。洪美荣与丫鬟死里逃生,来至兰家,兰翠萍将其接进家中,道明原委,兰母认下儿媳。
《火焚绣楼》(又名:温凉盏),经典越调剧目,著名越调表演艺术家毛爱莲代表作之一,许昌越调剧团演出。
不涸泽而渔,不焚林而猎
——[战国]《淮南子·主术训》
注释涸:使水干枯;泽:聚水的洼地;焚:烧毁。
翻译不放干池水捉鱼,不焚烧树林打猎。
鉴赏用以比喻做事有长远打算,不是只图眼前利益。
见一叶落而知岁之将暮良药苦口利于病,忠言逆耳利于行
词 目 焚林而猎 使用频率 较少使用
发 音 fén lín ér liè
释 义 焚烧树木林,猎取禽兽。比喻只图眼前利益,不作长久打算。
出 处 《韩非子·难一》:“焚林而田,偷取多兽,后必无兽。”《淮南子·主术训》:“故先王之法……不涸泽而渔,不焚林而猎。” 示 例 近义词 涸池而渔、焚林而田 用 法 偏正式;作谓语;比喻只图眼前利益
乐昌渔鼓流行于广东乐昌境内的传统说唱艺术。渔鼓起源于道曲,是道教活动中演唱的曲子,用来演唱故事,故亦有“唱道情”之称谓。衍变为曲艺形式后,为了方便表演,加上渔鼓 ( 亦称道简 ) 、简板作为伴奏乐器,逐步改称渔鼓。
简介祁东渔鼓是湖南衡阳的汉族民间曲艺,采用长二尺四寸,圆周九寸大的无节竹筒,蒙上猪皮膜做成的"渔鼓筒"为主要演奏乐器,配合说唱的一种表演形式。
渔鼓艺人的代表人物有:刘兴国、邹华春、邹华山、邹昆山等。