日暮风吹叶落依枝翻译的意思如下:
日暮黄昏,孤寂一人,大概是有亲人,心人,不得聚,不得见,或许根本就是不能聚,不能见了,眼前又有这衰飒秋风,更觉凄凉,不要说找个知心连亲的人,就连乘凉时节的树叶也都飘然而去,我就姑且把树枝当作依靠吧!这里隐隐透出诗人的一种不屈精神,宁缺毋滥,决不会因为孤寂随便找个人引为知己,宁可和大自然的植物树木为伴,树没了叶,那就和树枝在一起。
《青溪小姑曲》是古乐府《神弦歌》名。相传蒋子文妹妹未嫁而死。前诗有“开门白水,侧近桥梁。小姑所居,独处无郎”句。后诗为痴情女子假托的怀人之作。
作品原文
青溪小姑曲
【版本一】
开门白水,侧近桥梁,
小姑所居,独处无郞。
【版本二】
日暮风吹,叶落依枝。
丹心寸意,愁君未知。
作品注释
⑴青溪:水名,在今南京市,发源于钟山。
⑵小姑:汉秣陵尉蒋子文的第三个妹妹。后人为蒋子文在钟山立庙,以小姑配祀,故称钟山为蒋山。
作品简析
后人传说小姑为汉末秣陵尉蒋子文之三妹,子文在作战时受伤而死,吴孙权曾在钟山为他立庙,小姑因亦被祀为神。青溪发源于钟山。曲中有“小姑所居,独处无郎”语,后世“小姑独处”的成语即出于此.故事发生在现白下区四象桥附近。
由来
吴均《续齐谐记》曰:“会稽赵文韶,宋元嘉中为东扶侍,廨在青溪中桥。秋夜步月,怅然思归,乃倚门唱《乌飞曲》。忽有青衣,年可十五六许,诣门曰:‘女郎闻歌声,有悦人者,逐月游戏,故遣相问。’文韶都不之疑,遂邀暂过。须臾,女郎至,年可十八九许,容色绝妙。谓文韶曰:‘闻君善歌,能为作一曲否盬’文韶即为歌‘草生盘石下’,声甚清美。
女郎顾青衣,取箜篌鼓之,泠泠似楚曲。又令侍婢歌《繁霜》,自脱金簪,扣箜篌和之。婢乃歌曰:‘歌繁霜,繁霜侵晓幕。伺意空相守,坐待繁霜落。留连宴寝,将旦别去,以金簪遗文韶。文韶亦赠以银碗及琉璃匕。明日,於青溪庙中得之,乃知得所见青溪神女也。”
按干宝《搜神记》曰:“广陵蒋子文,尝为秣陵尉,因击贼,伤而死。吴孙权时封中都侯,立庙钟山。”《异苑》曰:“青溪小姑,蒋侯第三妹也。”
开门白水,侧近桥梁。小姑所居,独处无郎。