预定与预订的区别:
一、基本解释不同。
预订:1、预先订租;2、预先订阅、订购;3、预先订买。
预定1、预先决定或制定;2、犹预订。
二、用法不同。
预定一般指对做某一件事情的时间确定下来,如不会轻易改变。
预订事先订约购买东西旁码(一般要交一定租定金,甚至全额。)
三、词语的关涉对象不腔罩同。
预订关涉钱款交易。
预定则与时间、计划、方案、目标、地点等相联系。
四、使用的场景不同。
预定:一般用在计划的事情上,比如婚期、项目等,而且计划好之后不会轻易变动的事情。
预订:一般用在生活中订购物品等事情上,比如预订酒店、预订飞机票等,通常需要提前预付一定的金钱。
“预定”和“预订”在日常中是没有区别的,但是在法律上他们的区别就很大了,“预定”是需要支付定金的,如果支伍启闹付定金的一方违约,定金可以作为违约金;而接受定金一方违约,则需要支付双倍定金作为违约金的。
party英文翻译中文是派对。
一、发音英:[/ˈpɑːti/];美:[/ˈpɑːrti/]
二、中文翻译n.派对;(契约或争论的)当事人,一方;聚会;宴会祥歼;(一起旅行或参观等的)群,队,组;联欢会
vi.寻欢作乐;吃喝玩乐
adj.社交的
三、形式第三人称单数:parties
复数:parties
现在分词:partying
过去式:partied
过去分词:partied
四、记忆技巧part 部分,分开+ -y 名词后缀
五、短语搭配birthday party 生日聚会
victory party 庆祝胜利的聚会
wedding party 结婚派对
dinner party 宴会
garden party 游园会
party games 联欢会游戏
六、双语例句1.There were a lot of people at the party.
有许多人参加聚会。
2.Her 谨亏冲life is one long round of parties and fun.
她的生活就是没完没了的聚会娱乐。
3.She has elevated the dinner party into an art form_
她把宴会办得犹如一种艺术。
4.They were in the habit of giving two or three dinner parties a month.
他们每月举办两三次宴会,都成习惯了。
5.That was some party!
那才叫派对!
6.Most teenagers like to go to parties.
大多数青少年喜欢参加派对。
七、用法1.作名词时意思是“聚会,派空芦对;当事人”;
2.作不及物动词时意思是“参加社交聚会”。
zuihao jian dan da qi