安答,你好,所有的民族语对于汉语来说都是音译,就是根据单词或者名词发音来翻译,因此例如:李红还是li hong ,就是李红,没有任何改变。张瑛翻译成蒙古语还是 zhang ying 就像汉语拼音一样。蒙古语的名字是蒙古语的单词,是由隐含意义的,翻译成汉语也是由发音音译。例如斯琴高娃,蒙古语斯琴是聪明的意思,高娃是美丽的意思。腾格尔是天空的意思,巴特尔是英雄的意思,这些是根据蒙古语发音音译而来。希望可以帮到你。下面是刘楠楠的写法。
1982年在江西师大政治教育系学习;1986年毕业后留校任教,先后从事院、校团学工作,1996年6月任江西师范大学团委副书记,1999年2月任江西师范大学团委书记(正处级),2001年4月任商学院党总支书记;2001年12月调任江西师大科技学院院长至今。期间,1999年3月—7月选派参加江西省委组织部主办的江西省青年干部政治理论培训班学习(第十四期青干班);2005年12月选派参加江西省委组织部主办的江西省第九期优秀青年专家赴新加坡南洋理工大学学习。
刘俊林,男,1963年碧陵3月出生,腊数江苏南京人,本科学历,中共党员,国家级教练员轮慧首职称。
刘俊龙,男,大连轻工业学院教授,工学博士,材料学硕士生导师 。《橡塑技术与装备》刊物编审委员会委,中国塑料工程学会改性专业委员会理事,辽宁省科技专家,大连市科技专家,大连轻工业学院人才引进办公室副主任。