英语大神。

2024-02-16 16:40

他起来的很早,为的是赶上第一班公共汽车。hewakesupearlythatiscatchthefirstbus(这样翻译)正确吗?如果要用定语从句,怎么翻译呢?... 他起来的很早,为的是赶上第一班公共汽车。 he wakes up early that is catch the first bus (这样翻译)正确吗? 如果要用定语从句,怎么翻译呢? 展开
2024-02-16 21:25
不对
这里不能用定语从句(定语从句起修饰 解释说明作用)
应该是目的状语从句
即 he wakes up early in order to /so as to catch the first bus
热门问答