吟诵十四行情诗

每首诗后面都附有青瓷老师的图解,让学诗一目了然。...


【第88代丘明道】微信公众号(丘明道qiumingdao1988) 我从小跟我爷爷读过一些古书,我爷爷就说这是一种瞎哼哼的方法,小的时候感觉好玩也就喜欢上了这个瞎哼哼,就这样读过好多古书,所有书都这样哼唱。直到前几年我才知道有“吟诵”这个名词,并且已经到了濒危的地步,而且还大有来历,就开始研究学习吟诵相关书籍和论文,以及一些其他的调子,进而研究我自己的这个调子,来表示对我爷爷的怀念吧。 至于我现在吟诵的调子,听录音来看,和几年前没听过“吟诵”这个名词的时候的录音来看是有差别的,因此我现在这个调子,应该并不是跟我爷爷完全相同。应该是我受到我爷爷的启发热爱国学,后来又在前人基础之上发展出的这个调子。 为方便有兴趣的朋友进一步学习国学经典,近几年内我计划将蒙学十几种和四书五经、诸子百家文章的吟诵尽可能的全部录制几遍,希望能方便有兴趣的朋友研究,格律诗词和声律启蒙我将制作专门视频逐字分析,如有兴趣请关注我的微信公众号(丘明道qiumingdao1988),在下才疏学浅,如有读的不对的地方(如格律诗及声律启蒙中的入声字、破读、叶韵、尖团音等,以及古体诗和古文中读错的字音),还望师友们多多批评指正,在下将考定后进行修改增补,万分感谢 吟诵讲解及国学小知识分享,请关注我的公众号,还望诸位师友多多批评指正。谢谢!


亲近经典让思想更加丰盈,如果你也喜欢莎士比亚,如果你也喜欢英文诗歌,follow me♀️


英文学习必须背诵,学习语言不是学理科,不必要过多地分析,多读直到成诵,是学习语言的第一步。

1609年,莎士比亚发表了《十四行诗》,这是他最后一部出版的非戏剧类著作。对诗人而言,诗的结构越严谨就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,感情充沛。其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。少数分析家认为出版的合集是根据莎士比亚有意设置的顺序。看起来他计划了两个相对的系列:第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。英国诗人威廉·华兹华斯认为在这些十四行诗中“莎士比亚敞开了他的心”。评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索。

《莎士比亚十四行诗》是莎士比亚所著的一部非戏剧类著作,分为两部分:第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族诗人的诗,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情。第二部分为第127首至最后,献给一位"黑女士",描写爱情。《莎士比亚十四行诗》成书大约...

莎士比亚是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界最卓越的文学家之一。他流传下来的作品包括37部戏剧、155首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗歌。陆续推出7688个传统文化教育系列音频,全部免费,欢迎订阅!包括声乐、声律...

莎士比亚十四行诗 I From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou contracted to thine o...

《莎士比亚十四行诗》成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。十四行诗是源于意大利民间的一种抒情短诗,文艺复兴初期时盛行于整个欧洲,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,每行十一个音节,韵脚排列:abba abba,cdc ded。莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab,cdcd,efef,gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严谨就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,感情充沛。评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索。目前国内有译本十余种之多,这在外文作品中是极少出现的。






一场惊天迷局的背后,到底是什么神秘的力量在操控着所有人的生命? 一页生死书,写着的到底是逆转乾坤的长生?还是一纸故弄玄虚的荒唐? 墓里面的偷生与必死,追寻和救赎,信任和辜负,是世态炎凉的百态,还是谁自导自演的大戏? 乾坤逆转的城市,阴阳颠倒的命局,你们承阳在上,我们偷阴于下,每个人都有每个人的活法。 很高兴,你也入局了。


莎翁十四行诗跟读

诗经 吟诵 国学


学吟纪录

本辑包含原75首古诗词,以模学徐建顺老师的普通话调为主,兼有对传统调及地方调的模学。在此一并致谢所有的创调及传调老师!