英汉口译听力


对于初级口译者来说是很好的练习材料,大家加油鸭~




《英汉口译技能教程 交替传译》以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能与思维培养为宗旨,以培养职业译员为目标,承接《英汉口译技能教程:听辨》的口译信息输入与加工中的听辨技能训练,将交替传译中的信息存储(记忆、记录)与信息输出(传译)作为重点,分析了记忆、记录及传译等认知过程及所需技能;介绍了记忆与记录等技能的训练方法;提供了真实国际会议现场材料作为技能训练素材;提出了“穿过源语获取信息并以目标语表达信息”的传译思维;提供了会议现场实例并从市场译员视角加以示范和评点;提供了...





00602口译与听力,自考商务英语本科,听力部分,英语高级听力教程,何勇斌著,广州外语音像出版社。


有幸去广外参加了21年4月份的口译与听力考试,听力很简单,只需要平时多练绿皮书,口译其实也不难,但因为是第一次考没有经验,不知道怎么考,所以这次考完后,就要求自己每天按照考试规格都坚持练一点,这样考试的时候就可以做到从容不迫。需要广外线下口...


2020.04.21去年通过了考试,看到还陆陆续续有朋友在收听和点赞这个专辑,决定重新整理学习资料,开始重新录制更优质的内容!加油!坚持!———————————————————————————————————正在准备商务英语专业的口译与听力实践考试,学习过程中顺便整理出来方便实用的资料,坚持打卡并和大家分享我的学习历程!教材来源:《高级英汉汉英口译教程》主编 王桂珍华南理工大学出版社...

天之聪教育 http://m.kaosee.cn CATTI英语口译、笔译素材发布平台!微信公众号:天之聪口译。







备考自考口译与听力每天读100...

编辑推荐四六级也好,专四专八也罢,反映出来的统统是“应试能力”,而口译是“应用能力”的真实体现。一字之差,天壤之别!语言是活生生的,不是单纯对枯燥的语法规则的掌握和单词量的积累。口译能力的培养,靠的是时间的投入与大量的练习。张积模老师和江美娜老师数十年来执教于英语口译教学一线并活跃于大型国际活动现场,深知这种专业训练的重要性,遂编著成今天这本口译实训教材,助力有志于从事国际旅游业务及其相关行业的各位听众。作者简介张积模...