红玫瑰与玫瑰童话故事
都是有关作者和教育的故事,记录着作者教育生命一次次花开的轨迹,为学生创设了广阔的心灵和精神空间,同时以情动人,以自己的火点燃了学生,使整个教学过程成为关注和丰富情感世界的过程,成为智慧生成和人生态度、生活品质提升的过程。语言单纯,感情真挚。
日更5集,不定期爆更!订阅可以收到更新提醒哦~ 【内容简介】 在动乱时代的洪流中,约翰·加布里埃尔从一名浪迹天涯的投机者蜕变,摇身变为万众敬仰的‘克莱门特神父’。从纸醉金迷到灵魂救赎,他引领绝望民众穿越苦难,筑建希望的避风港,其事迹如同神话...
【内容简介】张爱玲的小说,永远是我们心口的朱砂痣、床前的明月光!谈论到张爱玲的小说特色,几乎不免要提到文字华丽、比喻创新、体裁大胆、意象繁复……这些外在的技巧,但让追隨者最难以企及的,应该是她累积的智慧与世故的体悟。【作者简介】张爱玲中...
出生于书香世家的黄亦玫(刘亦菲饰)一路在呵护中长大,从小便展露出艺术天赋。初入职场的黄亦玫很快受到重用,与合作伙伴庄国栋(彭冠英饰)相识相爱,但最终错过彼此,这段职场磨炼也令她对自己的人生有了更清晰的规划,决定重返校园求学深造。毕业后,她和...
这些灵魂的生命历险,是种极为不凡的生命自传。他们, 为我们开启了一个崭新的生命视界….鹰与玫瑰, 值得你细心品尝, 让它充盈你的 生命…....
遗忘走到了尽头,花海里的玫瑰正在凋零。荆棘包裹着他们,让他们凋零了……
英国王尔德童话
张爱玲说:“每个男人都希望自己有两个女人,至少两个。一个白玫瑰,一个红玫瑰。娶了红玫瑰,久而久之,红的变成了墙上的一抹蚊子血,白的依旧是“床前明月光”,娶了白玫瑰,久而久之,白的便是衣服上沾的一粒饭黏子,红的却是心口上一颗朱砂痣。
玫瑰歌手:史立语言:国语唱片公司:百纳娱乐唱片类型:Single专辑简介:《玫瑰》融入了Trip Hop的元素,每一句歌词和旋律都通过精心打磨设计。配合着史立独特的嗓音,歌曲整齐呈现出慵懒中夹杂的心痛,忧虑中带着折磨的风味。歌词用玫瑰来比作得不到的爱...
故事讲述了一只夜莺在听到青年学生为追求爱情,被他的真情所打动。为了帮助他,夜莺用自己的鲜血浇灌出一朵红玫瑰。而夜莺则在寒风中悲惨的死去。
夜莺与玫瑰Nightingale and the Rose本文由英国天才作家王尔德所著,王尔德的作品描述了“比生命更可贵的爱情”。1923年,梁思成突遭车祸伤重入院。此时,大才女林徽因正与梁思成处于热恋之中。为了缓解梁思成身心的痛楚,也为了表明自己的心志,林徽因便翻译了奥斯卡·王尔德的《夜莺与玫瑰》。因此,林徽因成为中国第一个翻译介绍《夜莺与玫瑰》的女性译者,也是王尔德童话作品的第一位女性汉译者。作者简介 :奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde, 1854-1900) 英国作家、诗人、剧作家,唯美主义的奉行者。他是英伦才子放荡不羁的代表,从小有过人的自信和天赋,20岁时以全奖考入牛津大学。他的文字唯美颓废,衣着精致考究,恃才放旷的表面下,却有一颗纯善纯美的童心,被誉为“童话王子”。当他在文坛如日中天时,因一场同性恋控告案,被判入狱两年,声誉事业毁于一旦。出狱后流亡法国,抑郁而终。近一百年后,英国才给了王尔德树立雕像的荣誉,上面刻着他广为流传的语录:“我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。”他的雕像被人们用英文和法文写满“我爱你”,墓碑上留下全世界爱慕者的唇印。
《夜莺与玫瑰》全文_奥斯卡·王尔德《夜莺与玫瑰》是在民国时期翻译而成的作品,语言典雅秀丽。作为童话集,本书的读者不仅偏向于儿童,也适合成人读者。
本书是王尔德最经典的童话选集,1888年首次出版后,立即引起轰动,该书也因此被永久载入英国儿童文学史。
王尔德著,林徽因译少女时期的林徽因随父留学英国,受西方的教育,因此她的英语水平很高。早在1923年就翻译了王尔德的《夜莺与玫瑰》,并刊登在《晨报》上。虽说是翻译的作品,可是字句中依然带着林徽因婉丽的感觉。
本书着重从个体的角度探讨美好人生与美好社会的可能性。作者相信美的激情是人神性的基础。在有关苦难与荒诞的态度上本书对个体的境遇充满温柔的同情。欢乐和痛苦都是人命运花园中的一草一木,有着相同的重量。
少年与玫瑰你我曾经皆少年,或失意落寞或意气风发、或孤身一人或爱人相伴,从这两首歌中我们或许都能找到自己的影子。“少年与玫瑰”以歌者和爱人的经历,以朴实的语言述说人间苦与甜,讲述最朴素的人世故事和道理。
成人凄美童话故事
王尔德---和安徒生相提并论的英国“才子和戏剧家”!他的童话故事,语言华丽唯美,情节纯真生动,一边讲着寓言和哲理,一边诉说着至爱至美的人类情感,堪称“完美世界的化身”!