第56集 女生宿舍

第56集 女生宿舍

00:00
10:24
以上内容来自专辑
用户评论
  • 洗耳随心听

    2024开始专听自传

  • 南杉fm

    等待更新……返回前面去,二刷

  • 南杉fm

    “梳子梳着额前的刘海,也不知道梳下的是水滴还是泪滴”……

  • 笑靥如花_zn

    女孩的心事,无论哪个时代,都是一样的。杨先生无法和大李先生在一起,令人怅惘。

  • 曦月_m9

    杨苡(1919年9月12日—2023年1月27日),本名杨静如,汉族,中国女性翻译家、作家。她的译著《呼啸山庄》至今仍然畅销。Wuthering Heights 最初被梁实秋先生翻译为“咆哮山庄”,而杨苡的翻译更为传神,成为公认的佳译。杨苡出生于一个文学家庭,其兄长杨宪益也是著名文学家和翻译家。杨苡的丈夫赵瑞蕻也是著名翻译家。杨苡另一个广为人知的身份是巴金的笔友和朋友,两人有长达六十余年的友谊,有跨越半个世纪的书信往来,是珍贵的历史档案。 -转自百科

  • 丰知

    不错