杨紫琼荣获金球奖影后英语感言

杨紫琼荣获金球奖影后英语感言

00:00
03:46

I'm just gonna stand here and take this all in. Forty years. Not letting go of this. So just quickly, thank you, Hollywood Foreign Press, for giving me this honor. It's been an amazing journey and incredible fight to be here today, but I think it's been worth it. I remember when I first came to Hollywood; it was a dream come true until I got here, because look at this face. I came here and was told, “you're a minority,” and I'm like, “no, that's not possible.” And then someone said to me, “You speak English!” I mean, forget about them not knowing Korea, Japan, Malaysia, Asia, India. And then I said, “Yeah the flight here was about 13 hours long so I learned.

今天我就站在这里,好好感受这一切。40年了。我不会轻易放手这座奖杯。这是一段精彩的旅程,一场尽兴的战斗,才能走到这里。但一切都值得。我记得第一次来好莱坞的时候,我以为梦想成真了,可真到了才发现我想多了。看看我这张亚洲脸就知道了。我来这之后,被告知我是少数群体,我心想,不会吧。还有人问我,你会说英语呀?暂且不说他们可能分不清韩国、日本、马来西亚、亚洲、印度……我说,对啊,我过来得飞13个小时,我在飞机上学会的。

As time went by... I turned 60 last year, and I think all of you women understand this, as the days, the years, and the numbers get bigger, it seems like opportunities start to get smaller as well. And it was probably at a time when I thought, “Well, come on girl, you've had a really, really good run. You worked with some of the best people: Steven Spielberg, James Cameron, and Danny Boyle, so it's good. It's all good.” Then along came the best gift: Everything Everywhere All at Once.

时光荏苒,我已经60岁了,我想所有女性都明白,随着我们年岁渐长,能给我们的机会也越来越少,那个时候我就想:嘿,姐妹加油啊,你一路走来已经很厉害了,和许多行业翘楚们合作过,史蒂芬·斯皮尔伯格、詹姆斯·卡梅伦和丹尼·博伊尔等等,所以真的很好了。然后来了一个最好的礼物,《瞬息全宇宙》。

Shut up, please. I can beat you up, okay? And that's serious.

请闭嘴!我可以打趴你,我说真的哦。

I thank you A24, Ley Line for believing in these two goofy, insanely smart, wonderful geniuses, the Daniels, who had the courage to write about a very ordinary, immigrant, Asian woman, mother, daughter, who was trying to do her audit. She was being audited by the IRS played by the most amazing Jamie Lee Curtis, I love you. I was given this gift of playing this woman who resonated so deeply with me and with so many people. Because at the end of the day, in whatever universe she was at, she was just fighting, fighting for love for her family. And Evelyn Wang was no one [without] Ke Huy Quan, Waymond Wang, and there was no Joy in her life without Stephanie Hsu, the most amazing Stephanie Hsu. And my hotdog lover, Jamie Lee Curtis. To Jonathan Wang, my producer, thank you for being with us every step of the way, my managers, David Unger and Kit Wong, who believed in me.

我感谢A24、Ley Line相信这两个愚蠢的、疯狂的、奇妙的天才,丹尼尔斯夫妇,他们有勇气写一个非常普通的、外来的、亚洲妇女、一个母亲、一个女儿的故事,她正在努力做她的审计。她被最了不起的杰米-李-柯蒂斯扮演的国税局审计,我爱你。我被赋予了这个礼物,扮演这个与我和许多人有如此深刻共鸣的女人。因为在一天结束时,无论她在哪个宇宙,她只是在战斗,为她的家庭的爱而战斗。王伊芙琳没有柯惠全、王伟民,她的生活中没有徐若瑄,也没有最了不起的徐若瑄。还有我的热狗情人,杰米-李-柯蒂斯。感谢我的制片人乔纳森-王,感谢你与我们一起走过的每一步,感谢我的经理人大卫-昂格尔和王杰,他们相信我。

And this is for all the shoulders that I stand on, all who came before me who looks like me, and all who are going on this journey with me forward. So thank you for believing in us. Thank you.

这个奖献也给每个我曾踏上过的巨人肩膀,献给所有和我外貌相似的先驱们,也献给所有将与我共同踏上未来旅程的人们。谢谢大家愿意相信我们。非常感谢。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 拾起星海

    准备坚持打卡学习