【头条播报】
Live Action Role Playing, or LARPing, is a form of role-playing where participants act out their characters based on a script. Some veteran players are found to be more attracted by murder mysteries, where there's always a chance something may pop up and scare them. The government of Shanghai took the lead and drafted new rules to regulate the script content.
【分句讲解】
①Live Action Role Playing, or LARPing, is a form of role-playing where participants act out their characters based on a script.
剧本杀,就是参与者根据剧本来做角色扮演的游戏。
1.live action role playing 剧本杀
live action 实景真人,电影里的真人实拍片段
role play 角色扮演
2. form n. 形式;表格,形状,样子;表单,窗体
3. participant n. 参与者
participate v. 参与,参加
4. act out 将……表演出来
act out the heroine's part in detail 把女主人公这个角色细腻地表演出来
act v./n. 表演,扮演;行动
5. base on 根据,基于
6. script n. 剧本;讲稿;笔迹
②Some veteran players are found to be more attracted by murder mysteries, where there's always a chance something may pop up and scare them.
一些资深玩家更容易被谋杀谜题所吸引,因为在这类谜题中,总是有可能突然冒出一些东西吓到他们。
1. veteran adj. 经验丰富的,资深的(experienced) n. 老手,富有经验的人;老兵,退伍军人
2. murder mystery 谋杀悬疑故事
mystery n. 迷案;神秘,奥妙
3. pop up 突然出现
pop-up n. 弹窗
pop n. 流行音乐;汽水 v. 突然砰地一声;去某个地方 adj. 流行的,通俗风格的
pop corn 爆米花
pop quiz 突然袭击式的测验
hip pop 嘻哈音乐
popping n. 机械舞
4. scare v. 惊吓,使害怕 n. 恐慌,惊吓
scary adj. 恐怖的,吓人的
scary/horror movie 恐怖片
③The government of Shanghai took the lead and drafted new rules to regulate the script content.
上海市政府带头起草新法规管控剧本内容。
1. take the lead 带头;领先
The United Nations should take the lead in the diplomatic drive to bring stability to this country.
联合国应该带头通过外交途径给这个国家带来稳定局面。
2. draft v. 起草,草拟 n. 草案,草稿,草图;汇票;选秀制度
3. ragulate v. 管制,管理,控制,调节
regulation n. 规则,法规,规章制度
4. content n. 内容;含量,容量;目录 v. 满足,满意,知足 adj. 满足的
I am content.
我很满足。
朗读打卡!
英语何健说 回复 @亮亮读英语: 赞亮亮
我更喜欢密室逃脱不过剧本杀蛮热的
开工好 老师们 新的一天又在你们的声音中开启了
英语何健说 回复 @山有木兮_心恋君兮: 加油💪
哈哈哈哈 前两天刚玩过 这玩意儿不适合春节 太烧脑
早安 打卡 剧本杀很好玩啊 我玩过一个涉及前世今生和鬼魂什么的 高手都能解出的
Script, participate,participant,veteran,mystery,pop-up,pop up
跟练朗读打卡,学习不停
英语何健说 回复 @亮亮读英语: 赞👍
发音不咋样
剧本杀还能热几年呢
英语何健说 回复 @怪怪兽都退散: