【斯密朗读】【美音】【较高难度】10.科普:情人那些事,你丑我瞎有依据

【斯密朗读】【美音】【较高难度】10.科普:情人那些事,你丑我瞎有依据

00:00
04:48

完整字幕与更多节目请关注微信公众平台:斯密英语杂志

喜欢就请点击订阅按钮。

有声百科《斯密说》,一个从未出过国的汉人为你准备的顶级英语音频节目。


[科普]情人眼里为何出西施?

We all know the saying 'beauty is in the eye of the beholder', and the fact that there are a whole lot of strange-looking people out there happily loved up would suggest that it's true. But scientists have now performed the biggest test so far, analysing the preferences of more than 35,000 people, and have shown that we really do all have a unique 'type'.

我们都听过“情人眼里出西施”,你身边肯定也有长相怪异的人觅得真爱,所以这个说法很可能是真的。现在,科学家做了空前规模的实验,分析了35,000人的审美倾向,实验得出每个人的审美都很独特!

 

In fact, the study showed that even identical twins - who share nearly 100 percent of their DNA - aren't attracted to the same people, suggesting that it's our experiences, more than our genes, that determine whether we find someone hot or not.

研究证明即便拥有100%相同基因的同卵双胞胎也不会喜欢同一人,这说明我们的经历决定审美,多过基因作用。

 

"We estimate that an individual's aesthetic preferences for faces agree about 50 percent, and disagree about 50 percent, with others," lead researchers of the project, Laura Germine from Massachusetts General Hospital and Harvard University, and Jeremy Wilmer of Wellesley College, explain in a press release.

“我们估计一个人的审美有50%与他人相同,有50%不同,”来自麻省综合医院和哈佛大学的Laura Germine和来自威尔斯利学院的Jeremy Wilmer在一次发布会中解释:

 

"This fits with the common intuition that on the one hand, fashion models can make a fortune with their good looks, while on the other hand, friends can endlessly debate about who is attractive and who is not," they add.“

这可以解释为什么一方面时尚模特因公认的美丽赚大钱,一方面朋友之前为谁更漂亮争论不休。”

 

Of course, there are some things that people seem to find pretty much universally pleasant to look at, and researchers believe these things may be coded into our genes. For example, studies have shown that most people prefer faces that are symmetric and also features that suggest fertility, such as large breasts and hips on women.

自然,有些特征是所有人都认为十分赏心悦目的,研究人员认为这些是被编写进我们基因的。举个栗子:研究显示大部分人都喜欢轮廓对称的脸,还有代表生育能力的特征,比如女性丰满的乳房和臀部。

 

But after analysing the facial preferences of more than 35,000 volunteers, the researchers found that, beyond that, people have very different ideas about what makes someone hot. To work out what was driving those differences, the team asked 547 pairs of identical twins and 214 pairs of non-identical twins to rate the attractiveness of 200 different faces.

然而在分析了超过35,000位志愿者的脸庞审美偏好后,研究人员发现除上述之外,人们对于性感的观点非常不同。为了探究原因,研究团队要求547对同卵双胞胎和214对异卵双胞胎对200张不同的脸进行吸引程度的评分。


以上内容来自专辑
用户评论
  • 听凳子齐唱削支铅的歌

    枯藤老树昏鸦,晚饭有鱼有虾,空调wifi西瓜 ,夕阳西下,你丑没事我瞎!

    斯密英语杂志 回复 @听凳子齐唱削支铅的歌: 66

  • 李sir_营养师

    旁白在模仿高晓松的发音?