《西方古典音乐入门》吾淳著
好聽!七十有五的我是西古音樂愛好者也是交響音樂發燒友,裡面的大多樂曲我都熟悉,聆聽時備感親切悅耳,感激禧瑪拉亞平台的提供,謝謝。
柚?怕不是在逗我?
柚子
杰少帅 回复 @逍遥法外_19: 哈哈😄
诗经体译文 《袖底风.绿袖》 来源:互联网 作者:莲波 我思断肠,伊人不臧。Alas my love, you do me wrong 弃我远去,抑郁难当。 To cast me off discourteously 我心相属,日久月长。I have loved you all so long 与卿相依,地老天荒。Delighting in your company 绿袖招兮,我心欢朗。Greensleeves was all my joy 绿袖飘兮,我心痴狂。Greensleeves was my delight 绿袖摇兮,我心流光。Greensleev
好听
到底是绿袖子还是绿柚子 我一直以为是绿袖子
这首曲子好熟悉,亲切。
果然是绿袖子
喜欢这个集子
应该是根据英国古老民歌《绿袖子》而来的《绿袖子幻想曲》