3703.53万39.42万
有欣艺的故事发声地
45.72万
加关注
原来“大卫科波菲尔”那时候译为“块肉余生记”
匪首从良 回复 @鸟儿正鸣: 是的,家母给我讲故事时,正是这本译著
主播老师太优秀了、给作品增色许多,👍
怪不得《浮花浪蕊》几乎在大陆销声匿迹,原来写的是张爱离开大陆前的日子
小艾之后,可惜写的越来越苍白了
为什么要看洛真的信啊
问问开头的配乐叫什么呀
这篇小说里明显能感觉到当时中国人的种族优越感
谢谢主播老师们
是不是中间断了,听着不连贯
尴尬:旧的不屑,新的不会。
张爱玲
张爱玲传
原来“大卫科波菲尔”那时候译为“块肉余生记”
匪首从良 回复 @鸟儿正鸣: 是的,家母给我讲故事时,正是这本译著