8000-14.4 和平大使——音乐推动世界和平

8000-14.4 和平大使——音乐推动世界和平

00:00
09:47

添加微信喜马小助手【微信号:todo011】,加入专属学习群,用小程序背词,打卡领福利!




你好,我是刘薇Vicky,欢迎你收听《刘薇:300天万词计划》。


 

今天我要给你讲的 33个单词将和和平大使—朗朗有关,让你学会5个重点词汇的详细用法以及28个单词、词组的发音和含义。现在就让我们来快速开启今天的课程吧!

 


为了促进和平、改善全球数十亿人民的生活,联合国启动了“和平大使”计划,从全世界在艺术、文学、音乐和体育领域精挑细选出杰出人士作为“和平使者”,由他们协助联合国将全球的注意力集中到联合国的工作上来。这些“和平使者”通过参与公开活动、联系国际媒体以及从事人道主义工作,来加深人们对联合国需要每个人予以关注的理想与目标的理解。我们在新闻中常听到的“人道主义”在英文中叫作humanitarianism, H-U-M-A-N-I-T-A-R-I-A-N-I-S-M,[hjuːˌmænɪˈteərɪəˌnɪzəm]。人道主义是源于欧洲文艺复兴时期renaissance的一种思想,它提倡关怀人、尊重人、以人为中心的世界观,主张人格平等,互相尊重。法国大革命时期,人们把人道主义具体化为“自由”freedom、“平等”equality、“博爱”universal love。在这次全球疫情中,China has provided many countries with necessary assistance in conformity with common practices on the basis of humanitarianism.中国按照一贯的做法,从人道主义出发,向许多国家提供了必要的协助。humanitarianism去掉表示“主义”的后缀-ism就变成了它的形容词humanitarian,意思是“人道主义的”。humanitarian issues指的是“人道主义问题”,我们给战区提供人道主义援助,这句话就可以说We provide humanitarian aid to the war zone.向各方提供援助的charity“慈善机构”,我们也可以说humanitarian organisation。humanitarianism的同根词还有有形容词humane,在表示“人类”的human后加e,意思是“人道的”。例如人道地对待难民就是the humane treatment of refugee.

 


自联合国“和平大使”计划启动以来,已有十多位杰出人士将自己的力量慷慨地贡献出来,激励人们为创造更加和平的世界而奋斗。2013年10月28日,联合国秘书长潘基文在纽约联合国总部为中国钢琴家郎朗佩戴象征“和平使者”的胸针,他是有史以来最年轻,也是第一位中国人获此殊荣,《纽约时报》称郎朗为“古典音乐界中最闪亮的明星之一”。接下来我们要讲的单词是classical, C-L-A-S-S-I-C-A-L, [ˈklæsɪkl],“古典的”。比如“古典音乐”就是classical music,a classical composer就是“古典音乐作曲家”。他演奏流行音乐和爵士乐,同时也演奏古典音乐。这句话就可以说He plays classical music, as well as pop and jazz.在修饰语言与文学时,classical的意思则变成了“古文的、文言的”。比如“古阿拉伯语”就是classical Arabic,“古希腊神话”就是classical mythology。很多同学容易把classical和它的同根词classic混淆,我们来区分一下这两个单词,classical“古典的”是从时间上来定义,而classic表示“经典的,精彩的,一流的”,更加强调“优秀”这个概念,比如:a classical book on history就是“一本古典历史名著”,a classic book on history表示的是“一本经典/精彩的历史著作”。现在你明白两者的区别了吗?

 


作为“和平使者”,郎朗的职责是提倡全球教育,他希望能让更多的小朋友有机会学音乐。让郎朗深受启发的是委内瑞拉著名的“音乐救助体系”,通过教那些贫穷的孩子学习乐器建立管弦乐团,让他们能有谋生的一技之长。“管弦乐队”的英文是orchestra,O-R-C-H-E-S-T-R-A,[ˈɔːkɪstrə]。orchestra通常被译为“管弦乐队”,然而这个单词中既没有“管”的含义,也没有“弦”的含义,更没有“乐队”的含义。实际上,它的本意不是表示一群人,而是表示一群人所处的位置。这个词来自希腊语,指的是古希腊剧场中歌舞队所在的位置。在古罗马时期,该词指的是剧场前排为议员及其他高官保留的位置。后来,剧场从露天变成了室内的,歌舞队变成了乐队,orchestra也随之变为表示剧场中乐队所在的位置。直到18世纪后,该词才被用来表示在该位置演奏的乐队。由于在剧场中演出的一般是管弦乐队,所以中文译为“管弦乐队”。“室内管弦乐队”叫作chamber orchestra,世界顶级交响乐团symphony orchestra就是柏林爱乐乐团。她在校管弦乐队里吹长笛这句话就是She plays the flute in the school orchestra. orchestra的同根词有动词orchestrate,意思是“编曲”。  

 


委内瑞拉的“音乐救助体系”旨在救助成百上千流落在暴力街区的孩子。放学后孩子们都去学习各种喜欢的乐器,从而减少了学坏的机会,也就降低了社会犯罪率。“救赎、救助”在英文中叫redeem,R-E-D-E-E-M,[rɪˈdiːm],常用于基督教当中,比如:Jesus Christ came to redeem us from sin. 耶稣基督来将我们从原罪中拯救出来。redeem还有“补救、弥补”的意思,相当于短语compensate for。精彩的表演不足以掩盖情节的拙劣这句话就是The excellent acting wasn’t enough to redeem a weak plot. redeem这个词还能在银行里经常看到,意思是“偿还、偿清”。现在买房买车,谁不向银行贷点款呢,那么等有钱时清偿贷款就是redeem a loan。无论是在实体店购物还是网购,我们经常会收到商家搞活动时送的兑换券。“兑换”也可以用redeem这个词来表达。redeem code指的就是“兑换码”,“兑换优惠券”则叫作redeem voucher。The voucher can be redeemed at any of our branches. 这抵用券在我们的任一分支机构都可以使用。形容词redeemable是redeem的同根词,意思是“可兑换的、可交换的”。在购物时我们常听到导购员和我们说的这些优惠券在之后的购物中均可使用,英文就是These vouchers are redeemable against any future purchase.

 


作为和平使者,郎朗和他自己的基金会这些年来一直在做一些公益的美育类和专业音乐教育类的项目,例如“灵感的琴键”项目就是为一些小学提供乐器instruments供学生们学习音乐。朗朗希望通过借助音乐和艺术的力量来推动公平教育和联合国可持续发展sustainable development目标的实现。除了给予经济支持外,朗朗的基金会也会提供一系列大师课、一些登台演奏的机会,以及每年在世界不同的地方举办一个音乐夏令营。我们今天要学的最后一个单词就是“基金会”foundation,F-O-U-N-D-A-T-I-O-N,[faʊnˈdeɪʃn]。例如,这笔钱将交给全国教育研究基金会,The money will go to the National Foundation for Educational Research. foundation这个词,前缀found-意思是“底部、基础”,后缀-ation是名词性后缀,合到一起就是“基础,依据”的意思。solid foundation意思是“基础雄厚”,economic foundation就是决定上层建筑的“经济基础”。我们看电视剧、电影、小说,有些结尾的时候总会出现一行字“本故事纯属虚构,如有雷同纯属巧合”。纯属虚构就是have no foundation。用在建筑行业时,foundation的意思就从“基础”引申到了“地基、房基”。The builders are now beginning to lay the foundations of the new school.这句话表示的意思是“建筑工人正开始给新校舍打地基。”此外,爱美的猪猪女孩们化妆时必备的“粉底霜”的英文也是foundation。关于foundation还有一个习语,shake the foundations of sth.意思是“从根本上动摇”。例如,这个问题从根本上动摇了法国的政治。The issue has shaken the foundations of French politics.

 


最后我们来回顾一下5个重点单词吧。第一个humanitarianism,形容词,意为“人道主义”,讲到了它的同根词humanitarian, humane和humanist;第二个classical,形容词,有两个含义,分别是“古典的”和“古文的、文言的”。我们还将它与classic进行了区分;第三个orchestra,名词,意为“管弦乐队”,我们讲到了它的词源故事,还讲到了它的同根词orchestrate;第四个redeem,动词,有“救赎、救助”之意,我们还讲到了它的其他三种含义以及同根词redeemable;第五个foundation,名词,意为“基金会;基础;地基;粉底霜”,还讲到了它的习语shake the foundations of sth.。除了这5个重点单词,我们今天还提到了其他28个和和平大使相关的单词哦。怎么样,都记住了吗?暂时没记住也不用着急,我们的声音页面会有PPT,同时你还可以去我们配套的“国民词汇”小程序去巩固今天的学习成果。好啦,那今天的课程到这儿就结束啦,恭喜你的英语学习又进步了一点点,我们下期再见!

以上内容来自专辑
用户评论
  • 陈婷婷努力请努力

    加油

    雅思天后刘薇 回复 @陈婷婷努力请努力: 加油加油