危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。 自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。
秋语荷塘 回复 @蘇魚禾: 谢谢朋友
危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。 自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。
让音乐吓了一跳!
白话译文 少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。 她自己拿着玉钗敲台阶下的竹子,打出拍子,唱起歌来。一曲清越的歌声之后,一片静寂,月色显得十分皎洁。
注释⑴:张立本女:《全唐诗》载:“草场官张立本女,少未读书,忽自吟诗,立本随口录之。” ⑵危冠:高冠。楚宫妆:即南方贵族妇女式样的打扮。 ⑶闲庭:空旷的庭院。 ⑷玉钗:一种妇女头饰。砌竹:庭院中临阶而生的竹子。 ⑸月如霜:月光皎洁。
第一次听这歌,很符合我这七零后。
🐞🐭🙉🐥
👍👍👍
书上写的此诗作者是无名氏。
秋语荷塘 回复 @夏花秋叶风: 好吧