上译厂那些难忘的声音(杨晨演播)

上译厂那些难忘的声音(杨晨演播)

正好听
53.41万5815

曾经,由上海电影译制厂制作推出的译制片对中国社会产生了极大的影响,甚至被视为一种“文化现象”、为那个时代的中国打开了一扇了解世界的文化窗口,在一定程度上起到了“文化启蒙”的作用。经“上译厂”各位配音演员说出的带有独特韵味的声音,不仅带给广大电影爱好者美的享受,也激发了人们对美的向往和追求。

《那些难忘的声音》的作者张稼峰作为一名资深的上译厂“粉丝”,在这本书中撷取了上译厂老一代配音艺术大家各具代表性的经典作品,为读者和听众带来了更加深入的分析与赏评,从“影迷”的视角与配音爱好者共同分享了如何“听”配音的感受以及配音背后的故事。

也许,作者的阐述中有着与其他影迷不尽相同的喜好与观点,但这并不影响你我对那个年代、那些大师留下的经典之声的记忆与回味,谁让“一千个读者心目中有一千个哈姆雷特”呢。

作为这本书的独家有声版权持有方,“正好听”也对这本书投入了精良的制作。如果您是上译厂影迷、是译制片爱好者,这本有声书愿与您再享经典之声;如果您不是,这本有声书希望成为您在电影观看清单上的“好物推荐官”。

——听完这本书,你会发现,好听的声音会让自己的耳朵“怀孕”绝非虚言!

用户评论
  • 今夕何夕_AP

    他们代表一个时代,一段历史,成为我们生命中的无法磨灭的记忆。

  • 晴天多好

    记忆的长河中,我们曾被很多人和事感动着!这次是那些熟悉的声音,这些声音为那个时代增添了许多美好和欢乐!回味这些声音,竟让人有了难以诉说的乡愁!谢谢作者,谢谢杨晨老师!☺️

  • 气寒西北白万剑

    买过这本书,本来以为只是有声书,没有太大的期待。 听了后发现主播还把译制片经典段落全都放在了书中相关段落,太惊喜了,推荐给喜欢上译内参片的所有影迷们。

  • 涟漪轻漾a

    曾经,由上海电影译制厂制作推出的译制片对中国社会产生了极大的影响,甚至被视为一种“文化现象”、为那个时代的中国打开了一扇了解世界的文化窗口,在一定程度上起到了“文化启蒙”的作用。经“上译厂”各位配音演员说出的带有独特韵味的声音,不仅带给广大电影爱好者美的享受,也激发了人们对美的向往和追求。 一代又一代喜欢外国电影的人们,都是从译制片开始,对生活有了多层次多角度的认识。永远感谢译制人员,永远喜欢他们诠释的经典!

  • Johy_Z

    那时候看的太多了,已经不能忘记。非常喜欢这些译制片的配音。可惜失传了。让人痛心。

  • 山高人为峰99299

    好亲切啊!这些熟悉的声音,虽久远而丝毫不陌生,里面大段大段的还能跟着背下来。这是国人开眼望世界的初记忆,就伴随着如此华美的译制腔,为我们的认知增添了不少的艺术与美好。杨晨老师的演播相得益彰,增姿添彩!

  • 1399222cvnu

    不仅仅是难忘的声音,更是许多人的生命记忆。作者用文字记录了一个声音世界,以及创造这个声音世界的人们。作为这个声音世界的知音,作者的满溢的欣赏之情通过文字,展露无遗,也让我对声音的美丽,认识感受更深。谢谢主播及节目制作团队。

  • 奇馥静子

    张稼峰先生写的这部作品都不知怎样点赞,若是看书一定没有有声作品更生动!真是棒级啦!

  • 飘扬的老树

    非常喜欢杨晨的播音风格,之前听了《平凡的世界》,《人生》还有《岛》,《第三次别离》真的是太喜欢了,每天都要听一会,铁粉啦啦啦!

  • 两耳不闻一心只读

    有关上译历史沿革,以译员为主线纵观译制片发展,喜欢,对译制工作的专业剖析令人长了不少见识。